ويكيبيديا

    "ذلك الدين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that debt
        
    • that religion
        
    • that faith
        
    • this debt
        
    • the debt
        
    • debt was
        
    So we know the good that can be done and we now feel a special duty to try and repay some of that debt in kind. UN نحن إذن نعلم ما هو النفع الذي يمكن تحقيقه ونشعر الآن بأنه واجب أساسي علينا أن نحاول رد جزء من ذلك الدين عينيا.
    We have reached an agreement by which some 90 per cent of that debt will be restructured. UN وقد توصلنا إلى اتفاق يقضي بإعادة جدولة 90 في المائة من ذلك الدين.
    Behind that debt are explicit powers, and it is precisely those evil powers that Ecuador objected to. UN وراء ذلك الدين قوى معروفة وهي القوى الشريرة بالذات التي اعترضت إكوادور عليها.
    ISIL had nothing to do with Islam and its actions were in extreme contravention of the teachings of that religion. UN فتنظيم داعش لا يمتّ بصلة إلى الإسلام وأفعاله تتعارض بشكل صارخ مع تعاليم ذلك الدين.
    Bangladesh therefore appreciated the Secretary-General's commitment to reducing the level of that debt. UN ولذلك، فإن بنغلاديش تعرب عن تقديرها لالتزام الأمين العام بتخفيض مستوى ذلك الدين.
    10. Better assessment of a country's debt burden and its ability to service that debt was particularly important to both crisis prevention and resolution. UN 10 - وأشار إلى أن تحسين تقييم عبء الدين لبلد ما وقدرته على خدمة ذلك الدين هام بصفة خاصة لمنع وقوع الأزمات وحلها.
    The weight of that debt is another serious difficulty standing in the way of their achieving a better standard of living. UN فعبء ذلك الدين يشكل صعوبة خطيــرة أخـرى تقف فـــي وجه تحقيق تلك البلدان لمستوى معيشة أفضل.
    I will spend the rest of my life trying to repay that debt. Open Subtitles سأمضي ما تبقى من حياتي محاولا سداد ذلك الدين
    I don't think I'm gonna be able to repay that debt. Open Subtitles لا أعتقدُ بأن سيكونَ بوسعي ردّ ذلك الدين.
    He'll never get away with all that debt he's piled up. Open Subtitles هو لن يفلت مع كل ذلك الدين المتراكم عليه
    The total amount of that debt — $48 billion in 1978 — has been estimated at $285 billion in 1993, or over 96 per cent of the gross national product of African countries. UN فإجمالي ذلك الدين ـ الذي بلغ ٤٨ بليون دولار في عام ١٩٧٨ ـ قدر بمبلغ ٢٨٥ بليون دولار في ١٩٩٣، أي أكثر من ٩٦ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان اﻹفريقية.
    Where a significant portion of FDI is intracompany debt, the parent company can recall that debt on short notice. UN وعندما يكون جزء كبير من الاستثمار المباشر الأجنبي دينا مشتركا بين الشركات، فبإمكان الشركة الأم أن تسترد ذلك الدين ضمن مهلة قصيرة.
    After careful assessment of Nauru's development potential for the next thirty years, we have come to the sad conclusion that Nauru will only be able to service a very small portion of that debt. UN وبعد تقييم متأن لإمكانات ناورو في مجال التنمية خلال السنوات الثلاثين المقبلة، خلصنا إلى النتيجة المؤسفة وهي أن ناورو لن تستطيع خدمة سوى قسط صغير جدا من ذلك الدين.
    Similarly, Honduras owes $4.1 billion and the amount of money it spent paying back that debt accounted for one third of the Government's revenue last year. UN وعلى نحو مماثل فإن لهندوراس ديناً يقدّر ب4.1 من مليارات الدولارات، وقد بلغ مقدار النقود التي دفعتها على تسديد ذلك الدين ثلث عائدات الحكومة في العام الماضي.
    The lending that created that debt was partly to support structural adjustment, but mainly for long-term social and economic investment. UN وكان جزء من اﻹقراض الذي خلق ذلك الدين موجه إلى دعم عملية التكيف الهيكلي، ولكن معظمه كان للاستثمار الاجتماعي والاقتصادي الطويل اﻷجل.
    On that basis, there was a unilateral suspension of payments, and then an intelligent mechanism and a proposal for buyback at a large discount in order to eliminate the main source of that debt's illegitimacy and ease the impact on prices. UN وعلى ذلك الأساس، حصل تعليق للمدفوعات من جانب واحد، ثم جرى وضع آلية ذكية واقتراح لإعادة الشراء بحسم كبير بغية إزالة المصدر الرئيسي لعدم مشروعية ذلك الدين والتخفيف من الوطأة على الأسعار.
    States with a dominant State-religion relationship may be strongly influenced by that religion's dictates regarding which religious minorities are officially recognized and which are not. UN وقد تكون الدول التي تتسم بوجود علاقة بين الدولة والديانة السائدة متأثرة بشدة بأوامر ذلك الدين فيما يتعلق بأي الأقليات الدينية يعترف بها رسميا وأيها لا يُعترف به.
    The mention of freedom to manifest one's religion or belief in article 18, paragraph 3, is a reference to the freedom to manifest that religion or belief in public, not to recognition of the right itself, which is protected by paragraph 1. UN والإشارة إلى حرية الإنسان في إظهار دينه أو معتقده في الفقرة 3 من المادة 18 هي إشارة إلى حرية إظهار ذلك الدين أو المعتقد علناً، وليست إشارة إلى الاعتراف بالحق ذاته، الذي تحميه الفقرة 1.
    These laws apply to Muslims and Christians alike, and Christians should not claim special prerogatives to defy the law just because the Secretary-General or the Special Rapporteur are also of that faith. UN وتنطبق هذه القوانين على المسلمين والمسيحيين على حد سواء، ولا ينبغي للمسيحيين أن يطالبوا بامتيازات خاصة تتيح لهم عدم إطاعة القانون لا لشيء سوى أن اﻷمين العام أو المقرر الخاص يعتنقان ذلك الدين أيضا.
    Now, as I was saying, this debt you feel like you owe the Bennetts is no reason for your grandson to rot in prison. Open Subtitles حسناً الآن ما كنت أقول ذلك الدين الذي تشعرين به تجاههم لا سبب ليتعفن حفيدك في السجن
    Wait, you mean the debt that we got from bush cutting taxes on billionaires, and, oh, two unpaid-for wars? Open Subtitles أنتظر . تعني ذلك الدين الذي أخذناه من بوش خفض الضرائب على المليارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد