ويكيبيديا

    "ذلك الرقم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that number
        
    • that figure
        
    • the two numerals
        
    • this figure
        
    • this number
        
    • the number
        
    • that record
        
    • number that
        
    • that amount
        
    • that index
        
    • that target
        
    • the figure of
        
    No, there's no names in the contact list and Mona thinks that that number probably belongs to another burner phone. Open Subtitles لا، لا يوجد أسماء في قائمة الاتصال و مونا تظن أن ذلك الرقم ربما ينتمي لهاتف مؤقت أخر.
    The next two people who got that number died strange deaths Open Subtitles الشخصين التاليين الذين حصلا على ذلك الرقم ماتوا ميتة غريبة
    Did any other calls come in to this line from that number? Open Subtitles هل هناك أية اتصالات وردت لهذا الخط من ذلك الرقم ؟
    Nominal gross domestic product per capita in Switzerland is estimated at $67,000, while in Belize that figure is roughly $4,000. UN ويبلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد في سويسرا ما يقدر بـ 000 67 دولار فيما يبلغ ذلك الرقم في بليز حوالي 000 4 دولار.
    By 2008, that figure had gone down to 12.6 per cent, and by 2009 to 11.5 per cent. UN وبحلول عام 2008، تراجع ذلك الرقم إلى 12.6 في المائة، وبحلول عام 2009، تراجع إلى 11.5 في المائة.
    By 2030, that number is expected to swell to almost five billion. UN وبحلول عام 2030، من المتوقع أن يرتفع ذلك الرقم إلى ما يقرب من خمسة بلايين شخص.
    Both WFP and UNHCR would use that number for planning purposes until a comprehensive registration exercise of the refugee populations could be carried out. UN على أن البرنامج والمفوضية كليهما سيستخدمان ذلك الرقم لأغراض التخطيط، إلى أن يتيسر تنفيذ عملية التسجيل الشامل للاجئين.
    During 1992, a total of 156 fatal injuries occurred, while in 1997 that number fell to 44. UN وخلال عام 1992، جدَّ 156 حادثاً قاتلاً، في حين انخفض ذلك الرقم عام 1997 إلى 44.
    The regulation should provide that the registry assigns a unique registration number to an initial notice and associates all notices that contain that number with the initial notice. UN ينبغي أن تنص اللائحة التنظيمية على أن يخصِّص السجل رقمَ تسجيلٍ فريداً للإشعار الأوّلي وأن يقرِن بين جميع الإشعارات التي تتضمن ذلك الرقم والإشعار الأولي.
    Some 20 million people lived in tents following the earthquake; that number has now slightly more than 600,000. UN بعد الزلزال بلغ عدد الناس الذي يعيشون في الخيام 2 مليون، ولا يزيد ذلك الرقم الآن إلا بقليل على 600 ألف.
    About 700,000 direct jobs with perhaps 3-4 times that number of indirect jobs have been created. UN وتم إنشاء حوالي ٠٠٠ ٧٠٠ وظيفة مباشرة إلى جانب عدد من الوظائف غير المباشرة قد يصل إلى ٣ أو ٤ أضعاف ذلك الرقم.
    As long as that number stays above 18, I'm with you. Open Subtitles طالما ذلك الرقم فوق ال18 فأنا أوافقك الرأي
    If 0.7 per cent of court rulings were overturned in the first half of 2006, that figure is now at 0.5 percent; UN لقد اُلغِيت 0.7 في المائة من أحكام المحاكم في النصف الأول من 2006، ولكن ذلك الرقم هو الآن 0.5 في المائة.
    To achieve MDG 6, we have to bring that figure to zero, which seems to be quite a daunting task. UN ولكي نحقق الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، علينا أن نحول ذلك الرقم إلى صفر، وهو ما يبدو مهمة مضنية.
    Prices were expected to be much lower than that figure by the end of the year 2000. UN ومن المتوقع أن تنخفض الأسعار إلى أقل من ذلك الرقم في نهاية عام 2000.
    In 1995, 88 per cent of the workforce had been wage-earners; by 1999, that figure had dropped to 52 per cent. UN وفي عام 1995، كان 88 في المائة من القوى العاملة من الأجراء؛ وبحلول عام 1999 انخفض ذلك الرقم إلى 52 في المائة.
    that figure might be revised as more countries announced their pledges. UN ويمكن تنقيح ذلك الرقم كلما أعلن المزيد من البلدان عن تبرعاته.
    that figure makes no provision for the restoration of cuts made in previous years or for the cost of termination indemnities. UN ولا يشمل ذلك الرقم أية مبالغ لاسترجاع التخفيضات التي أجريت في السنوات السابقة فيما يتعلق بتعويضات إنهاء الخدمة.
    When several resolutions were adopted under the same number, each of them was identified by a capital letter placed between the two numerals (for example: resolution 3367 A (XXX), resolutions 3411 A and B (XXX), resolutions 3419 A to D (XXX)). UN وعندما كانت تتخذ عدة قرارات بنفس الرقم، كان يعرف كل منها باسم حرف يوضع بعد ذلك الرقم (مثال ذلك: القرار 3367 ألف (د - 30)، القـراران 3411 ألف وباء (د - 30)، القــــرارات 3419 ألف إلى دال (د - 30)).
    In 1997, this figure decreased to just under 13 per cent. UN وانخفض ذلك الرقم بالنسبة لعام ١٩٩٧ إلى أقل من ٣١ في المائة بقليل.
    The goods are invariably sealed by a customs numbered seal and this number is indicated on the Customs receipt. UN وكإجراء دائم يوضع على السلع ختم جمركي يحمل رقما حيث يشار إلى ذلك الرقم في إيصال الجمارك.
    At the same time, of course, the number of those condemned to death continues to rise (the number stood at 232 at the start of 1999). UN وفي الوقت نفسه، يزداد طبعا عدد المحكوم عليهم باﻹعدام، وبلغ ذلك الرقم ٢٣٢ في بداية عام ١٩٩٩.
    Now you tell me with that mouth of yours, you promise me that you'll go out and get me that record. Open Subtitles الآن أخبرني بهذا فمك، بستعدني بإنّك سوف تكسر ذلك الرقم القياسي.
    that number that you found is not a phone number; it is the answer key. Open Subtitles ذلك الرقم الذي عثرت عليه ليس رقم هاتف إنه مفتاح الجواب
    This year’s record harvest of 6,100 tons of opium will generate more than $3 billion in illicit revenue – equivalent to almost half of Afghanistan’s GDP. Profits for drug traffickers downstream will be almost 20 times that amount. News-Commentary لقد سجل حصاد هذا العام رقماً قياسياً بلغ 6100 طن من الأفيون، ومن المتوقع أن تتجاوز عائداته غير المشروعة الثلاثة آلاف مليون دولار أميركي ـ وهو ما يعادل تقريباً نصف الناتج المحلي الإجمالي لأفغانستان. أما أرباح صغار مروجي المخدرات فلسوف تتجاوز عشرين ضعف ذلك الرقم.
    A system should be introduced of publishing a single composite index of readiness of each country for the digital era. that index would be a suitably weighted average of the scores on various relevant parameters, including the following: UN وينبغي بدء العمل بنظام لنشر رقم قياسي مُركَّب وحيد للتأهب بالنسبة لكل بلد من أجل دخول العصر الرقمي على أن يكون ذلك الرقم القياسي متوسطا مرجحا بصورة مناسبة للأهداف المتعلقة بمختلف البارامترات ذات الصلة بما فيها ما يلي:
    The delegation added that that target figure had not appeared in any agreed intergovernmental document. UN وأضاف الوفد أن ذلك الرقم المستهدف لم يظهر في أية وثيقة حكومية دولية متفق عليها.
    The Advisory Committee could therefore only conclude that the figure of $20 million was arrived at in a fairly arbitrary manner. UN ولا يسع اللجنة الخاصة إذن سوى أن تستنتج أن ذلك الرقم إنما حدد على نحو اعتباطي إلى حد بعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد