ويكيبيديا

    "ذلك الشاغل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that concern
        
    • the concern
        
    Indonesia and littoral States cooperate in continuing to work on that concern in the Straits of Malacca and Singapore. UN إن إندونيسيا والدول الساحلية تتعاون في مواصلة العمل بشأن ذلك الشاغل في مضيقي ملقة وسنغافورة.
    In order to address that concern, it was suggested that draft article 13 should be aligned with article 19 of the UNCITRAL Conciliation Rules. UN واقترح لمعالجة ذلك الشاغل أن يُصاغ مشروع المادة 13 على نسق المادة 19 من قواعد الأونسيترال للتوفيق.
    In order to address that concern, a number of suggestions were made. UN ومن أجل معالجة ذلك الشاغل ، قدم عدد من الاقتراحات .
    The establishment of urgent care centres in the eastern and western parts of the Territory is aimed at partly addressing that concern. UN ويرمي إنشاء مراكز الرعاية الطارئة في الجزأين الشرقي والغربي للإقليم في جزء منه إلى معالجة ذلك الشاغل.
    In response it was noted that the concern could be met by providing that the convention only applied to contracts covered by the conventions listed in paragraph 1 or not covered by any international instrument. UN وردّا على ذلك لوحظ أن ذلك الشاغل يمكن تبديده بالنص على أن الاتفاقية لا تنطبق إلا على العقود التي تتناولها الاتفاقيات المذكورة في الفقرة 1 أو التي لا يتناولها أي صك دولي.
    In order to address that concern, it was suggested that recommendation 189 should apply to inventory as well. UN واقتُرح من أجل معالجة ذلك الشاغل جعلُ التوصية 189 تسري على المخزون أيضا.
    In order to address that concern, it was suggested that recommendation 189 should apply to inventory as well. UN واقتُرح من أجل معالجة ذلك الشاغل جعلُ التوصية 189 تسري على المخزون أيضا.
    We have raised that concern previously with respect to the impact of those requirements, for instance, on our Pacific neighbours. UN وأثرنا ذلك الشاغل سابقا في ما يتعلق بتأثير تلك المتطلبات، مثلا، على جيراننا في منطقة المحيط الهادئ.
    The present section provides the requested information to address that concern. UN ويقدِّم هذا الفرع المعلومات المطلوبة لمعالجة ذلك الشاغل.
    The present section provides the requested information to address that concern. UN ويقدِّم هذا الفرع المعلومات المطلوبة لمعالجة ذلك الشاغل.
    There was some sympathy in the Working Group for that concern and some interest was expressed in considering a written proposal suggesting a solution to the problem described, but it was acknowledged that it was a very complex issue and should therefore be carefully considered. UN وكان هناك قدر من التعاطف مع ذلك الشاغل داخل الفريق العامل وأُعرب عن اهتمام بالنظر في مقترح مكتوب يعرض حلا للمشكلة المذكورة، ولكن سُلِّم بأن هذه المسألة معقَّدة جدا ولذلك ينبغي النظر فيها بعناية.
    The representative of the Secretariat said that he would consult and inform the high-level segment how that concern could be properly reflected in the decision taken. UN وقال ممثل الأمانة أنه يمكن أن يتشاور مع الجزء رفيع المستوى وأن يبلغه بكيفية إبراز ذلك الشاغل بشكل مناسب في المقرر المتخذ.
    In order to address that concern, the suggestion was made that the draft Convention should not deal with competing rights of the assignee and the administrator in the insolvency of the assignor. UN ولمعالجة ذلك الشاغل ، اقترح ألا يتناول مشروع الاتفاقية تنازع حقوق المحال اليه ومدير اﻹعسار في حالة إعسار المحيل .
    that concern, it was said, was also addressed by the fact that draft article 13 did not override statutory prohibitions of assignment. UN وقيل ان ذلك الشاغل يرد عليه أيضا بأن مشروع المادة ٣١ لا يبطل الحظر القانوني للاحالات .
    In order to address that concern, it was suggested that the words “to receive payment” should be deleted. UN ومن أجل معالجة ذلك الشاغل ، اقترح حذف عبارة " في الحصول على السداد " .
    In order to address that concern, it was suggested that reference should be made instead to the law of the assignor's place of business. UN ومن أجل معالجة ذلك الشاغل ، اقترح أن يشار ، عوضا عن ذلك ، الى قانون البلد الذي يوجد فيه محل عمل المحيل .
    We have taken care to address that concern. UN وقد حرصنا على معالجة ذلك الشاغل.
    In order to address that concern, various proposals were made. UN وقدمت عدة اقتراحات لمعالجة ذلك الشاغل.
    Will States with regional security concerns decide to abrogate their sovereign responsibility to protect their citizens by deciding to participate in a process that could potentially put at risk their ability to defend themselves? The report of the Group of Governmental Experts reflects the fact that discussion repeatedly returned to that concern. UN فهل ستقرر الدول التي لديها شواغل أمنية إقليمية إلغاء مسؤوليتها السيادية عن حماية مواطنيها بقرارها المشاركة في عملية من المحتمل أن تعرض للخطر قدراتها على الدفاع عن أنفسها؟ ويعكس تقرير فريق الخبراء الحكوميين حقيقة أن المناقشة عادت مرارا وتكرارا إلى ذلك الشاغل.
    However, it is important to remember that each of the indicators taken alone or in combination is not intended to definitively indicate the presence of commercial fraud. Instead, the presence of a single warning sign is intended to send a signal that commercial fraud is a possibility, while the presence of several of the indicators should heighten that concern. UN غير أنه من المهم تذكُّر أنه لا يُقصَد من كل مؤشّر، مأخوذا وحده أو مقترنا بغيره، أن يدل بصورة قاطعة على وجود احتيال تجاري، بل يُقصد من أي علامة إنذار منفردة أن ترسل إشارة مفادها احتمال وجود احتيال تجاري، أما وجود عدة مؤشّرات مجتمعة فيفترض أن يعزّز ذلك الشاغل.
    The Commission had recast subparagraph (a) to include a reference to " reasonable available local remedies " in order to answer the concern that the standard of a " reasonable possibility of effective redress " , the wording adopted on first reading, was too open-ended. UN ولقد قامت اللجنة بإعادة صوغ الفقرة الفرعية (أ) كيما تدرج إشارة إلى " وسائل الانتصاف المحلية المعقولة والمتاحة " بهدف الرد على ذلك الشاغل القائل بأن معيار " الاحتمال المعقول للتعويض الفعال " ، الذي ورد في القراءة الأولى، يعد فضفاضا إلى حد كير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد