Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Equally crucial is the importance of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) in preventing such damage in the future. | UN | ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تكتسي نفس القدر من الأهمية الحاسمة في منع ذلك الضرر مستقبلا. |
If the measure was later determined not to have been justified, the requesting party should have to repair that damage. | UN | وإذا ما تقرّر لاحقا أنه ليس للطلب ما يبرّره، ينبغي للطرف الطالب أن يُصلح ذلك الضرر. |
- US$ 250,000 for mental and moral damage, including injury to his reputation; | UN | - 000 250 دولار من دولارات الولايات المتحدة، عن الضرر النفسي والمعنوي، بما في ذلك الضرر اللاحق بسمعته؛ |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Objective: To strengthen measures to prevent environmental damage, and to mitigate such damage when it occurs. | UN | الغرض: تقوية التدابير لمنع وقوع الضرر البيئي، وتخفيف وطأة ذلك الضرر عندما يقع. |
In the case of damage, all measures must be taken to remove or mitigate such damage, and, if necessary, the issue of compensation must be raised. | UN | وفي حالة وقوع الضرر، لا بد من اتخاذ جميع التدابير لإزالة ذلك الضرر أو تخفيفه، وعند الاقتضاء، يجب إثارة مسألة دفع تعويض. |
In the case of the infliction of damage, all measures must be taken to repair or mitigate such damage, and, if necessary, the issue of compensation is to be considered. | UN | ويجب، ي حالة إلحاق الضرر، اتخاذ كل التدابير لإصلاح ذلك الضرر أو تخفيفه، ويتعين، حسب الاقتضاء، النظر في مسألة التعويض. |
So, a shell this size caused all that damage? | Open Subtitles | إذا ًقذيفة بهذا الحجم تسبب كل ذلك الضرر ؟ |
Even if this injury stems from dumped or subsidized imports, which can be a cause for an unfair competitive environment, it is not the subject of commercial fraud. | UN | وحتى إذا كان ذلك الضرر ناشئاً عن الواردات التي تغرق السوق أو الواردات المدعومة، التي يمكن أن تكون سببا في نشأة بيئة تنافسية غير منصفة، فإنه ليس موضوع الاحتيال التجاري. |
Yet, addressing that harm remains a critical human rights concern and obligation under international law. | UN | ومع ذلك، تظل معالجة ذلك الضرر من الشواغل الهامة المتعلقة بحقوق الإنسان والتزاماً بموجب القانون الدولي. |
So the damage on the ulna and mandible were both caused by the same weapon? | Open Subtitles | ذلك الضرر على الزند والفك السفلي نجم بنفس السلاح؟ |
In addition, a few agreements with the contributing countries that provide major capital equipment for the MFO (aircraft or ships) also include provision making the MFO responsible for damage to or loss of that equipment " when any such damage or loss occurs while the property is being utilized for MFO purposes " . | UN | وفضلا عن ذلك، تتضمن الاتفاقات مع البلدان المساهمة التي توفر معدات كبيرة للقوة المتعددة الجنسيات (طائرات أو سفن)، شرطا ينص على أن القوة المتعددة الجنسيات مسؤولة عن الأضرار التي تلحق بالمعدات أو التي تنشأ عن ضياع المعدات إذا حدث ذلك الضرر أو الفقد عند استخدام القوة المتعددة الجنسيات لتلك الممتلكات. |
The Committee concluded that, in the circumstances and in the absence of further information from the State party, it could not be held against the author that he had not raised these allegations before the State party authorities or courts for fear that this might result in his victimization and the victimization of his family. | UN | واستنتجت اللجنة أنه في ظل هذه الظروف وفي غياب مزيد من المعلومات من الدولة الطرف، لا يمكن أن يؤاخذ صاحب البلاغ على عدم طرح هذه الادعاءات على سلطات الدولة الطرف أو محاكمها مخافة أن يجلب ذلك الضرر عليه وعلى أسرته. |