The actual number of recipients that year was 32. | UN | واستفاد منها فعليا في ذلك العام 32 شخصا. |
This resulted from the requirement, in that year, of having compulsory military service before entering the service. | UN | ونشأ ذلك من الشرط في ذلك العام بأداء الخدمة العسكرية الإجبارية قبل الدخول في الخدمة. |
The Review Conference should agree on a programme of work up to 2015 and on steps to be taken beyond that year. | UN | وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يتفق على برنامج عمل إلى غاية عام 2015 و على الخطوات اللازم اتخاذها بعد ذلك العام. |
However, that year the Government did alter its policy on employing women in support roles in infantry, armoured and artillery units. | UN | غير أن الحكومة غيرت سياستها في ذلك العام بشأن توظيف المرأة في أدوار دائمة في وحدات المشاة والمدرعات والمدفعية. |
In that same year, the Human Rights Hotline - Dial 100 received 398 complaints of torture in the first 10 months of the year. | UN | وفي ذلك العام نفسه، تلقى خط النجدة رقم 100 الخاص بحقوق الإنسان 398 شكوى بشأن التعذيب في الأشهر العشرة الأولى من العام. |
The census is a major national project, therefore, no other household surveys are taken by the Department of Statistics that year. | UN | ويعد التعداد مشروعا وطنيا كبيرا، وبالتالي فإن إدارة الإحصاءات لم تتول أي استقصاء آخر بشأن الأسر المعيشية ذلك العام. |
ILO also funded in that year, an Actuarial Assessment of Changes in the Benefit Structure of the Public Service Scheme. | UN | كما مولت منظمة العمل الدولية في ذلك العام تقديرا اكتواريا للتغيرات في هيكل المستحقات في خطة الخدمة العامة. |
It is anticipated that some 150,000 persons will return that year, bringing the total number of returnees to 250,000. | UN | ويتوقع أن يعود في ذلك العام زهاء ٠٠٠ ٠٥١ شخص فيصبح عدد العائدين الاجمالي ٠٠٠ ٠٥٢ شخص. |
During that year, the Division produced about 25 research and policy analysis papers on the subject of foreign direct investment alone. | UN | وخلال ذلك العام أنتجت الشعبة نحو ٢٥ ورقة في البحوث وتحليل السياسات العامة تتناول موضوع الاستثمار المباشر اﻷجنبي وحده. |
The same average for women that year was estimated at 76.1 years. | UN | وقدر نفس المتوسط في ذلك العام بالنسبة للمرأة ﺑ ٧٦,١ سنة. |
In 1996, the mining operations achieved their highest level of output and UNITA began rearming at the end of that year. | UN | وفي عام 1996، بلغت عمليات التعدين أعلى مستوى إنتاج لها وبدأت يونيتا تتسلح من جديد في أواخر ذلك العام. |
Therefore, in that year, compulsory inoculation of newborns against TB was renewed. | UN | وعليه تجدّد التطعيم الإلزامي للمواليد ضد مرض السل في ذلك العام. |
In the same manner, contracts that had begun before 2000 are not included, even if they continued into that year. | UN | وبالمثل، فإن العقود التي بدأت قبل عام 2000لم تسجل في التقرير، حتى وإن استمر سريانها خلال ذلك العام. |
In the same manner, contracts that had begun before 2001 are not included, even if they continued into that year. | UN | وبالمثل، فإن العقود التي بدأت قبل عام 2001لم تسجل في التقرير، حتى وإن استمر سريانها خلال ذلك العام. |
The political turmoil in that year left in its wake a completely devastated country in material terms. | UN | وخلَّف الاضطراب السياسي العظيم الذي حدث في ذلك العام بلدا محطما تماما من الناحية المادية. |
that year, we printed a leaflet presenting our objectives and activities. | UN | وقمنا في ذلك العام بطباعة نشرة تتحدث عن أهدافنا وأنشطتنا. |
Participants in the 2006 symposium then reviewed the highlights, outcome and follow-up activities of that year's symposium. | UN | ثم استعرض المشاركون في ندوة عام 2006 أبرز نقاط ندوة ذلك العام ونتائجها وأنشطة المتابعة الخاصة بها. |
The first step, taken that year, had been to initiate a process of biennial actuarial calculations of accrued liabilities. | UN | وكانت الخطوة الأولى المتخذة في ذلك العام هي الشروع في عملية حسابات اكتوارية كل سنتين للالتزامات المتراكمة. |
the year was the deadliest in at least two decades and is further dramatic testimony to the growing intensity of extreme events. | UN | وكان ذلك العام قاتلا على نحو لم يحدث خلال عقدين على الأقل، ودلالة قوية أخرى على اشتداد كثافة الحوادث البالغة الحدة. |
Only 6 per cent of contributions due for the year 2009 were outstanding by the end of that year. | UN | وكانت نسبة 6 في المائة فقط من الاشتراكات المستحقة عن عام 2009 غير مسددة بحلول نهاية ذلك العام. |
I don't know if it's old man strength or what, but my recovery time this year was quicker than any of the past seasons. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كانت قوة رجل قديمة أو ما شابه لكن وقت إستشفائي ذلك العام كان أسرع من أى موسم آخر |
In the same year, however, women were responsible for only 29 per cent of company start-ups or takeovers. | UN | بيد أن عدد الشركات التي أنشأتها النساء أو اشترينها. قد بلغت في ذلك العام 29 في المائة فقط. |