And I think whatever you heard in that meeting made you squeamish. | Open Subtitles | وأعتقد أن أياً كان ما سمعته في ذلك اللقاء قد أخافك |
The State of Qatar has generously offered to host that meeting. | UN | إن دولة قطر تكرمت بعرض استضافة ذلك اللقاء. |
Please tell me you're not taking that meeting. | Open Subtitles | أرجوك أخبريني أنك لم توافقي على ذلك اللقاء |
I can run facial recognition on the footage of that encounter. | Open Subtitles | استطيع تشغيل نظام التعرف على الوجوه على لقطات ذلك اللقاء |
Volnek returned to the village and told me of the encounter. | Open Subtitles | عاد (فولنيك) إلى القرية وأخبرني عن ذلك اللقاء |
The outcome of that gathering was a World Declaration and Plan of Action in which we committed ourselves to giving the children of the world a better future. | UN | وأثمر ذلك اللقاء إعلانا عالميا وخطة عمل التزمنا فيهما بتهيئة عالم أفضل للأطفال. |
I can, I can report that when I left that meeting with the | Open Subtitles | أستطيع إبلاغكم أنّي عندما أنهيت ذلك اللقاء مع الجنرال |
And I took the precaution of tape recording that meeting. | Open Subtitles | وأنا أخذت حيطتي وقمت بتسجيل ذلك اللقاء.. |
At that meeting it was confirmed that the President of UNITA, Mr. Jonas Savimbi, had accepted in principle an invitation from President Mandela to visit South Africa. | UN | وجرى في ذلك اللقاء التأكيد على أن السيد جوناس سافيمبي، رئيس الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، قد قبل من حيث المبدأ تلبية دعوة الرئيس مانديلا لزيارة جنوب افريقيا. |
At that meeting it was confirmed that the President of UNITA, Mr. Jonas Savimbi, had accepted in principle an invitation from President Mandela to visit South Africa. | UN | وجرى في ذلك اللقاء التأكيد على أن السيد جوناس سافيمبي، رئيس الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، قد قبل من حيث المبدأ تلبية دعوة الرئيس مانديلا لزيارة جنوب افريقيا. |
Maybe they were right in that meeting. | Open Subtitles | ربما كانوا على حق في ذلك اللقاء. |
I'm sorry. I spent most of that meeting crying and vomiting into my purse. | Open Subtitles | اسفة لقيد بقيت طوال ذلك اللقاء باكية |
- But what led you to that meeting? | Open Subtitles | قصة طويلة - لكن ما الذي قادكما إلى ذلك اللقاء ؟ - |
Following that meeting, the United Nations and OIF jointly organized a workshop on early warning and conflict prevention, held at OIF headquarters from 5 to 7 April 2004. | UN | وقامت المنظمتان بعد ذلك اللقاء بتنظيم حلقة عمل مشتركة بمقر المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية في الفترة من 5 إلى 7 نيسان/أبريل 2004 بشأن الإنذار المبكر ومنع الصراعات. |
that meeting Jackson in Uwei as a young man wasn't a coincidence. | Open Subtitles | ذلك اللقاء مع (جاكسون) في (يوويه) عندما كنت شاباً لم يكن مصادفة |
It's just that your father blew off that meeting | Open Subtitles | لكنه أفسد ذلك اللقاء |
So hill giving me that meeting with you, that was just some kind of a setup or what? | Open Subtitles | ..عندما رتّب (هيل) ذلك اللقاء معك، كان كان نوعاً من الشَرك، أم ماذا؟ |
Yeah. Get Me that meeting. | Open Subtitles | نعم أطلب لي ذلك اللقاء |
Not even after that encounter with Johnny Appleseed over there? | Open Subtitles | ولا حتى بعد ذلك اللقاء مع "جوني أبلسد" هناك؟ |
We would like to think that that encounter provided a new impetus to our collective efforts to position our small nations to better face the challenges which a new era in international relations has brought. | UN | ونود أن يكون ذلك اللقاء بمثابة قوة دفع جديدة تدفع جهودنا الجماعية إلى وضع أممنا الصغيرة في وضع أفضل إزاء التحديات التي جلبها عصر جديد من العلاقات الدولية. |
7.2 The author further submitted that the participants during the encounter merely discussed the anniversary and in no way disturbed the movement of means of transport or pedestrians, did not interfere with the activities of any institutions or organizations, did not chant any slogans or appeals and did not impart any information to the population. | UN | 7-2 وأكدت صاحبة البلاغ كذلك أن كل ما فعله المشاركون في ذلك اللقاء هو مناقشة الذكرى السنوية التسعين المذكورة ولم يعرقلوا بحالٍ من الأحوال حركة وسائل النقل أو المشاة، ولا هم عطلوا أعمال أي مؤسسات أو هيئات، ولم يُنشدوا أي شعارات أو يرددوا أي نداءات، ولم ينقلوا أي معلومات إلى السكان. |
At that gathering, children representing all provinces of Mozambique had the opportunity to express themselves on the various problems affecting children and to propose solutions to overcome them. | UN | وسنحت في ذلك اللقاء الفرصة لأطفال يمثلون جميع أقاليم موزامبيق للتعبير عن أفكارهم حول مختلف المشاكل التي تؤثر في الأطفال ولاقتراح الحلول من أجل التغلب عليها. |
Back at that conference like she wanted him to. | Open Subtitles | في ذلك اللقاء ، كما أرادت منه أن يفعل |