Staff costs including general temporary assistance | UN | تكاليف الموظفين بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة |
Staff costs, including general temporary assistance | UN | تكاليف الموظفين، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة |
Staff costs, including general temporary assistance | UN | تكاليف الموظفين، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة |
In addition, it manages the use of a number of objects of expenditure, including temporary assistance for meetings, overtime and the programme of technological innovations, for which central provision is made under this heading. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك ينظم المكتب اﻹفادة من عدد من وجوه اﻹنفاق، بما في ذلك المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات، والعمل اﻹضافي، وبرنامج الابتكارات التكنولوجية، التي خصص لها الاعتماد اﻷساسي تحت هذا البند. |
In addition, it manages the use of a number of objects of expenditure, including temporary assistance for meetings, overtime and the programme of technological innovations, for which central provision is made under this heading. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك ينظم المكتب اﻹفادة من عدد من وجوه اﻹنفاق، بما في ذلك المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات، والعمل اﻹضافي، وبرنامج الابتكارات التكنولوجية، التي خصص لها الاعتماد اﻷساسي تحت هذا البند. |
Resource requirements under other staff costs, including general temporary assistance, are estimated at $16,759,500 before recosting. | UN | وتقدر الاحتياجات من الموارد تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة، بمبلغ 500 759 16 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
It also commended the Court's decision to use flexible staffing arrangements, including general temporary assistance, to meet the fluctuating demands that the Court was likely to face. | UN | كما أثنت على قرار المحكمة استخدام ترتيبات مرنة في تعيين الموظفين، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة، للوفاء بالمتطلبات المتفاوتة التي يغلب أن تواجهها المحكمة. |
It also commended the Court's decision to use flexible staffing arrangements, including general temporary assistance, to meet the fluctuating demands that the Court was likely to face. | UN | كما أثنت على قرار المحكمة استخدام ترتيبات مرنة في تعيين الموظفين، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة، للوفاء بالمتطلبات المتفاوتة التي يغلب أن تواجهها المحكمة. |
Staff costs for posts in UNTAET have been charged to various objects of expenditure, including general temporary assistance, consultants and contractual services, as well as to international and local staff salaries. | UN | وقد حُمِّلت تكاليف الموظفين بالنسبة لوظائف الإدارة الانتقالية على مختلف وجوه الإنفاق، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة، والخبراء الاستشاريون، والخدمات التعاقدية، علاوة على مرتبات الموظفين الدوليين والمحليين. |
There would be a slight reduction in non-post resources, which comprise general temporary assistance and overtime, services of consultants, travel of staff, contractual services, office supplies and materials, and office furniture and equipment. | UN | وستخفض الموارد غير المتصلة بالوظائف تخفيضا طفيفا ويمس ذلك المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي؛ وخدمات الاستشاريين؛ وسفر الموظفين؛ والخدمات التعاقدية؛ ولوازم ومواد المكاتب؛ وأثاث ومعدات المكاتب. |
Her delegation would also like information about the total Nairobi payroll, including general temporary assistance and consultants. | UN | وقالت إن وفدها يرغب في الحصول على معلومات بشأن إجمالي المرتبات لنيروبي، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين. |
16A.22 The resource requirements in the amount of $490,200, at the maintenance level, provide for the continuation of non-post resources, including general temporary assistance for servicing the sessions of the Commission and its subsidiary bodies and other related requirements. | UN | 16 ألف-22 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغ قدرها 200 490 دولار، بنفس المستوى السابق، استمرارية الموارد غير المدرجة للوظائف، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة لخدمة دورات اللجنة وهيئاتها الفرعية، وغيرها من الاحتياجات ذات الصلة. |
For the most part, non-post objects in New York and Geneva, including temporary assistance for meetings, are budgeted under subprogramme 1, Central planning and coordination, and expenditure is recorded where it occurs. | UN | أما وجوه اﻹنفاق غير المتصلة بالوظائف في نيويورك وجنيف، بما في ذلك المساعدة المؤقتة للاجتماعات، فهي في معظم الحالات مدرجة في الميزانية في إطار البرنامج الفرعي ١، التخطيط والتنسيق المركزيان، والنفقات مسجلة حسب ورودها. |
27E.26 Provision is also made under the Office of the Director for a number of objects of expenditure, including temporary assistance, overtime, external printing and office automation equipment. | UN | ٧٢ هاء - ٦٢ وتم اتخاذ ما يلزم أيضا في إطار مكتب المدير بالنسبة لعدد من وجوه اﻹنفاق، بما في ذلك المساعدة المؤقتة والعمل اﻹضافي والطباعة الخارجية ومعدات التشغيل اﻵلي في المكاتب. |
For the most part, non-post objects in New York and Geneva, including temporary assistance for meetings, are budgeted under subprogramme 1, Central planning and coordination, and expenditure is recorded where it occurs. | UN | أما وجوه اﻹنفاق غير المتصلة بالوظائف في نيويورك وجنيف، بما في ذلك المساعدة المؤقتة للاجتماعات، فهي في معظم الحالات مدرجة في الميزانية في إطار البرنامج الفرعي ١، التخطيط والتنسيق المركزيان، والنفقات مسجلة حسب ورودها. |
27E.26 Provision is also made under the Office of the Director for a number of objects of expenditure, including temporary assistance, overtime, external printing and office automation equipment. | UN | ٢٧ هاء - ٢٦ وتم اتخاذ ما يلزم أيضا في إطار مكتب المدير بالنسبة لعدد من وجوه اﻹنفاق، بما في ذلك المساعدة المؤقتة والعمل اﻹضافي والطباعة الخارجية ومعدات التشغيل اﻵلي في المكاتب. |
The non-post resources would provide for the operational requirements of the Division, including general temporary assistance and overtime, travel on official business to monitor implementation of medical programmes in other United Nations locations, general operating expenses, supplies and office automation and specialized medical equipment. | UN | وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف الاحتياجات التشغيلية للشعبة، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي، والسفر في مهام رسمية لرصد تنفيذ البرامج الطبية في مواقع الأمم المتحدة الأخرى، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم وأجهزة التشغيل الآلي للمكاتب، والمعدات الطبية المتخصصة. |
30. Provision is made for salaries of 146 locally recruited staff for the period from 1 November 1994 to 31 March 1995, including general temporary assistance ($1,448,900). | UN | ٣٠ - يخصص مبلغ لتغطية مرتبات ١٤٦ موظفا معينا تعيينا محليا للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة )٩٠٠ ٤٤٨ ١ دولار(. |
3.47 The resource requirements shown in table 3.22 provide for the continuation of the existing 16 posts and for non-post items including general temporary assistance, consultants and experts, general operating expenses, travel of staff and supplies and equipment. | UN | 3-47 تغطي الاحتياجات من الموارد المبينة في الجدول 3-22 تكاليف استمرار الوظائف الحالية البالغ عددها 16 وظيفة وتكاليف البنود غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريون والخبراء، ومصروفات التشغيل العامة، وسفر الموظفين، واللوازم والمعدات. |
At 20 February 2003, out of the total budget of $141,546,000, expenditures and pre-encumbrances amounted to $115,783,000 (82 per cent), including general temporary assistance. | UN | وفي 20 شباط/فبراير 2003، بلغت النفقات والالتزامات المرتبط بها سلفا 000 783 115 دولار (82 في المائة) بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة، وذلك من الميزانية الإجمالية التي تبلغ 000 546 141 دولار. |