ويكيبيديا

    "ذلك النداء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that appeal
        
    • that call
        
    • that plea
        
    • this call
        
    • the appeal
        
    I take this opportunity today to renew that appeal. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أجدد ذلك النداء اليوم.
    The Group of 77 and China echoed that appeal. UN وقد كررت مجموعة الـ 77 والصين ذلك النداء.
    that appeal for justice shook the world, and the world cannot respond to that call for justice by perpetuating an injustice. UN لقد هزّ العالم ذلك النداء من أجل العدالة، ولا يمكن أن يستجيب العالم لتلك الدعوة من أجل العدالة بترسيخ الظلم.
    Various consultations were organized by stakeholders in direct response to that call. UN وعقد أصحاب المصلحة مشاورات شتى في تجاوب مباشر مع ذلك النداء.
    I rerouted that call to 34. Dawson, I need to see you. Open Subtitles أعدت توجيه ذلك النداء للإسعاف 34 دوسون , أريد أن أراك
    I repeat that plea with the same passion today. UN وأكرر ذلك النداء اليوم بنفس الدرجة من الحماس.
    I reiterate this call to the Government of Iraq and would urge it to consider ratification of this important international human rights instrument. UN وأُوجه ذلك النداء مجددا إلى حكومة العراق وأحثها على النظر في التصديق على ذلك الصك الدولي الهام من صكوك حقوق الإنسان.
    Today, we reiterate that appeal to all countries that have not yet signed the declaration. UN واليوم، نجدد توجيه ذلك النداء إلى جميع البلدان التي لم توقع بعد على الإعلان.
    Her organization supported that appeal and urged the international community to fulfil its obligations until a just and durable solution was found. UN وتؤيد منظمتها ذلك النداء وتحث المجتمع الدولي على الوفاء بالتزاماته حتى يتم التوصل إلى حل عادل ودائم.
    that appeal was also made at this morning's meeting of the Women's Empowerment Network, which unites women leaders from around the globe. UN وأطلق ذلك النداء أيضا في الاجتماع الذي عقدته هذا الصباح الشبكة المعنية بتمكين المرأة، التي تجمع بين القيادات النسائية من جميع أنحاء العالم.
    Let us heed that appeal as we conclude our debate on development and peace in Africa. UN فلنلتفت إلى ذلك النداء ونحن في معرض اختتام مناقشتنا بشأن التنمية والسلم في أفريقيا.
    Today, I wish to repeat that appeal and call for a world united in freedom and solidarity. UN واليوم، أود أن أكرر ذلك النداء وأدعو إلى إقامة عالم متحد في حرية وتضامن.
    It is in keeping with that appeal that the United Nations has redoubled its efforts to promote respect for human rights and fundamental freedoms. UN وتمشيا مع ذلك النداء ضاعفت الأمم المتحدة مرة أخرى جهودها لتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    that appeal needs to be understood, however, within the context of the varying capacities of flag States. UN ومع ذلك، ينبغي فهم ذلك النداء في سياق التفاوت في القدرات بين دول العلم.
    My Government stands firmly behind that appeal and we repeat this appeal here today. UN وتؤكد حكومتي ذلك النداء بثبات، ونكرر اﻹعراب عنه اليوم هنا.
    that call, as I said, is both a challenge and an opportunity, and it is one we cannot wait to confront. UN وكما قلت، يمثل ذلك النداء تحديا وفرصة، ولا يمكننا أن نتأخر في التصدي له.
    I join in that call as President of Costa Rica and as a citizen of Central America. UN وأنني أنضم إلى ذلك النداء بوصفي رئيسة لكوستاريكا ومواطنة من أمريكا الوسطى.
    He made that call following the devastation of hurricane Luis, which wiped out one year of Antigua and Barbuda’s gross domestic product in 36 perilous hours. UN فقد وجه ذلك النداء في أعقاب إعصار لويس المدمر الذي أودى في ٣٦ ساعة مهلكة بحصيلة عام من الناتج المحلي اﻹجمالي ﻷنتيغوا وبربودا.
    I wish to reiterate that call today in light of the realities that now surround us. UN وأود اليوم أن أؤكد من جديد على ذلك النداء في ضوء الوقائع التي تحيط بنا الآن.
    But they cannot stand here before you and make that plea. UN ولكنهن لا يستطعن الوقوف هنا أمامكم وتوجيه ذلك النداء.
    this call is indeed compelling today as we deliberate on the way forward in reviving the peace process that has ground to a halt. UN إن ذلك النداء هو حقا اليوم نداء يفرض نفسه، بينما نتداول في طريقة السير قدما نحو إحياء عملية السلام التي توقف نبضها.
    the appeal covered the needs of the affected population in Abkhazia, in Government-controlled areas of Georgia and, to a small extent, in South Ossetia. UN وكان ذلك النداء يغطي احتياجات السكان المتأثرين في أبخازيا وفي المناطق التي تسيطر عليها الحكومة في جورجيا وبقدر قليل في جنوب أوسيتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد