ويكيبيديا

    "ذلك الهدف في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that goal in
        
    • that objective in
        
    • that end at
        
    • that end in
        
    • the goal in
        
    • that goal at
        
    • that goal within
        
    • that objective at
        
    • that goal would be to
        
    • that target
        
    • that that objective
        
    The European Union is prepared to work actively towards that goal in the Preparatory Committee of the conference during 2010 and 2011. UN والاتحاد الأوروبي مستعد للعمل بفعالية لبلوغ ذلك الهدف في اللجنة التحضيرية للمؤتمر خلال عامي 2010 و 2011.
    Belgium plans to achieve that goal in 2010. UN وتزمع بلجيكا تحقيق ذلك الهدف في عام 2010.
    We shall continue to work towards that goal in the future. UN وسنواصل العمل من أجل ذلك الهدف في المستقبل.
    My delegation would like to recall that Pakistan itself sought unsuccessfully to promote that objective in the region for 24 years. UN ويود وفدي أن يشير إلى أن باكستان نفسها سعت بدون نجاح لتعزيز ذلك الهدف في المنطقة لمدة 24 عاما.
    Peru, which was one such country, would continue to work towards that end at the Copenhagen summit. UN وبيرو، أحد تلك البلدان، ستواصل العمل صوب تحقيق ذلك الهدف في مؤتمر قمة كوبنهاغن.
    The barriers to achieving that goal in certain countries lay in the different methods used. UN وأضاف قائلا إن الحواجز الحائلة دون تحقيق ذلك الهدف في بلدان معينة يتمثل فيما يُستخدم من أساليب مختلفة.
    With that goal in mind, Tajikistan is actively working to advance the water theme on the international arena. UN ومع إبقاء ذلك الهدف في بالنا، فإن طاجيكستان تبذل جهودا نشطة للترويج لموضوع المياه في المحافل الدولية.
    Even developed countries often failed to achieve 30 per cent representation of women in their Governments, so it would be understandable if Yemen were not able to achieve that goal in a short time. UN وحتى البلدان المتقدمة النمو غالبا ما تفشل في تحقيق تمثيل المرأة بنسبة 30 في المائة في حكومتها، ولذلك سيكون مفهوما إذا لم تستطع اليمن تحقيق ذلك الهدف في وقت قصير.
    The Assembly urged the Secretary-General to redouble his efforts to realize significant progress towards that goal in the near future. UN وحثت الجمعية الأمين العام على مضاعفة جهوده لتحقيق تقدم كبير نحو بلوغ ذلك الهدف في المستقبل القريب.
    It encouraged the Secretary-General and the Advisory Committee to work towards achieving that goal in both parts of the resumed session. UN وشجع الاتحاد الأمين العام واللجنة الاستشارية ليعملا من أجل تحقيق ذلك الهدف في كلا الجزأين من الدورة المستأنفة.
    We will continue to work in good faith and patiently towards that goal in the framework of the talks under the auspices of the Secretary-General. UN وسنواصل العمل بحسن نية وصبر على تحقيق ذلك الهدف في إطار المحادثات التــي تجــري برعاية اﻷمين العام.
    Kazakhstan will continue to do its utmost towards that objective in its national and regional activities and also at the international level. UN وستواصل كازاخستان بذل أقصى جهودها صوب ذلك الهدف في أنشطتها الوطنية والإقليمية وعلى الصعيد الدولي أيضاً.
    Pakistan itself has sought to promote that objective in the region for 24 years. UN وباكستان نفسها سعت إلى ذلك الهدف في المنطقة طوال 24 عاما.
    The efforts towards achieving that objective in various forums have been many. UN أما الجهود التي تبذل من أجل تحقيق ذلك الهدف في المحافل المختلفة فكثيرة.
    However, Colombia would continue to work towards that end at the Copenhagen summit and in future deliberations of the Committee. UN بيد أن كولومبيا ستواصل العمل على تحقيق ذلك الهدف في مؤتمر قمة كوبنهاغن وفي المداولات المقبلة للجنة.
    With that end in mind, his delegation called on the President of the General Assembly to appoint two facilitators, one from the developing States and one from the developed States. UN ومع أخذ ذلك الهدف في الاعتبار، أعرب المتحدث عن دعوة وفده رئيس الجمعية العامة إلى تعيين اثنين من الميسرين، أحدهما من الدول النامية والآخر من الدول المتقدمة النمو.
    We have everything to win in seeking together the roads to follow and the methods to use to achieve the goal in international cooperation and solidarity. UN وسنجني نفعا عميما من السعي معا إلى الطرق التي ينبغي أن نسلكها والأساليب التي ينبغي أن نستخدمها لتحقيق ذلك الهدف في إطار التعاون والتضامن الدوليين.
    We look forward to working closely with President-elect Hunte so that we can continue to achieve that goal at the fifty-eighth session of the General Assembly. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب مع الرئيس المنتخب هنت لكي نواصل تحقيق ذلك الهدف في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Therefore, it is possible that both positive and negative approaches lead to the same degree of liberalization, and the ability of RTAs to achieve an ambitious outcome does not necessarily depend on a specific scheduling approach, but rather on the parties' commitment to that goal within a specific time frame. UN ولذلك يكون من الممكن أن يؤدي النهجان الإيجابي والسلبي إلى نفس الدرجة من التحرير، كما أن قدرة اتفاقات التجارة الإقليمية على تحقيق نتائج طموحة لا يتوقف بالضرورة على نهْج جدولة محدد بل يتوقف بالأحرى على التزام الأطراف بتحقيق ذلك الهدف في غضون إطار زمني محدد.
    Mexico will contribute to the adoption of an instrument with that objective at the Conference of States Parties to the Convention to be held next December. UN وستسهم المكسيك في اعتماد صك له ذلك الهدف في مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر المقبل.
    An initial step in achieving that goal would be to convene a seminar for ambassadors to the United Nations in order to apprise them of ICT possibilities. UN وتتمثل الخطوة الأولية نحو تحقيق ذلك الهدف في عقد حلقة دراسية يشارك فيها السفراء المعتمدون لدى الأمم المتحدة لإطلاعهم على الإمكانيات التي تنطوي عليها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    that target was endorsed in the Hague Ministerial Declaration and by the World Summit on Sustainable Development in its Plan of Implementation. UN وقد جرت المصادقة على ذلك الهدف في إعلان لاهاى الوزاري، ومن قِبَل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في خطته للتنفيذ.
    But we must not lose momentum, and we must continue to work to ensure that that objective is attained in the near future. UN ولكن يجب ألا نفقد الزخم، ويجب أن نواصل العمل لضمان تحقيق ذلك الهدف في المستقبل القريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد