ويكيبيديا

    "ذلك تقديم الدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the provision of support
        
    • support to the
        
    • through support
        
    • providing support
        
    • support for the
        
    The proposed abolishment of 1 Local level post would impact management of correspondence, provision of logistical support as well as general administrative tasks, including the provision of support for the organization of technical meetings. UN من شأن الإلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة المحلية أن يؤثر في إدارة المراسلات وتقديم الدعم اللوجستي وفي أداء المهام الإدارية العامة، بما في ذلك تقديم الدعم من أجل تنظيم الاجتماعات التقنية.
    In response to new and increased mandates, including the provision of support to United Nations country teams, the regional commissions are strengthening their coordination capacities. UN واستجابة للولايات الجديدة والمتزايدة، بما في ذلك تقديم الدعم إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية، تعمل اللجان الإقليمية على تعزيز قدراتها التنسيقية.
    We are convinced that the success of this action rests upon setting up broad regimes and coordinating appropriate mechanisms to combat the laundering of proceeds of crime, including the provision of support to initiatives focusing on States and territories offering offshore financial services that allow the laundering of the proceeds of crime. UN ونحن مقتنعون بأن نجاح هذا العمل يقوم على إنشاء نظم عامة وتنسيق الآليات المناسبة لمكافحة غسل عائدات الجريمة، بما في ذلك تقديم الدعم للمبادرات التي تركز على الدول والأقاليم التي تقدم خدمات مالية حرة تتيح غسل عائدات الجرائم أيا كانت؛
    Some of the measures concerned support to the participation of mining technicians as operators, including financial support to Governments. UN ويتعلق بعض هذه التدابير بدعم مشاركة تقنيي التعدين كمشغلين، بما في ذلك تقديم الدعم المالي إلى الحكومات.
    :: To fight torture and other cruel, inhumane or degrading treatment, including through support to the work of the Subcommittee on Prevention of Torture where the Czech Republic is represented by an independent member since the establishment of the body in 2007 UN :: مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما في ذلك تقديم الدعم لعمل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب التي يمثل فيها عضو مستقل الجمهورية التشيكية منذ إنشاء الهيئة في عام 2007
    This includes providing support for the implementation of the recommendations of the Human Rights Diagnosis conducted by OHCHR in 2003, and the National Human Rights Programme that followed it. UN ويشمل ذلك تقديم الدعم فيما يتصل بتنفيذ التوصيات الواردة في تشخيص حقوق الإنسان الذي أجرته المفوضية في عام 2003، والبرنامج الوطني لحقوق الإنسان الذي أعقب التشخيص.
    This included the provision of support to the Office of the Provedor in its cooperation with civil society in the preparation of a joint report to the Human Rights Council, due in March 2011. UN وشمل ذلك تقديم الدعم إلى مكتب الأمين في تعاونه مع المجتمع المدني لإعداد تقرير مشترك يتوخى تقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2011.
    50. The increased requirements were due mainly to the need to hire consultant services for critical substantive areas, including the provision of support to the South Sudan National Police Service and for disarmament, demobilization and reintegration programmes. UN 50 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ضرورة الاستعانة بالخدمات الاستشارية في المجالات الفنية البالغة الأهمية، بما في ذلك تقديم الدعم لجهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان ولبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    (i) Carrying out the functions assigned to the Department deriving from the Secretary-General's role, other than as depositary, under conventions and agreements on weapons of mass destruction, including the provision of support for fact-finding missions; UN )ط( الاضطلاع بالمهام الموكلة إلى اﻹدارة والناجمة عن دور اﻷمين العام، بخلاف دور الوديع، بموجب الاتفاقيات والاتفاقات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك تقديم الدعم لبعثات تقصي الحقائق؛
    (i) Carrying out the functions assigned to the Department through the Secretary-General's role, other than as depositary, under conventions and agreements on weapons of mass destruction, including the provision of support for fact-finding missions; UN (ط) الاضطلاع بالمهام الموكلة إلى الإدارة والناشئة عن دور الأمين العام، بخلاف دور الوديع، بموجب الاتفاقيات والاتفاقات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك تقديم الدعم لبعثات تقصي الحقائق؛
    8. Requests the Secretary-General to examine options for strengthening the support provided by the United Nations system for the efforts of Member States to consolidate democracy and good governance, including the provision of support to the President of the Fifth International Conference in his efforts to make the Conference and its follow-up more effective and efficient; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام بحث الخيارات الرامية إلى تعزيز الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل توطيد الديمقراطية والحكم الرشيد، بما في ذلك تقديم الدعم إلى رئيس المؤتمر الدولي الخامس في جهوده الرامية إلى إكساب المؤتمر ومتابعته مزيدا من الكفاءة والفعالية؛
    10. Requests the Secretary-General to examine options for strengthening the support provided by the United Nations system for the efforts of Member States to consolidate democracy and good governance, including the provision of support to the President of the Fifth International Conference in his efforts to make the Conference and the follow-up thereto more effective and efficient; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام بحث الخيارات الرامية إلى تعزيز الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل توطيد الديمقراطية والحكم الرشيد، بما في ذلك تقديم الدعم إلى رئيس المؤتمر الدولي الخامس في جهوده الرامية إلى زيادة فعالية وكفاءة المؤتمر ومتابعته؛
    454. Department of Peacekeeping Operations. Assistance in the training of justice sector officials, including the provision of support to national authorities for training and support of national counterparts in the development of training institutions and provision of direct training, for example: UN 454 - إدارة عمليات حفظ السلام - المساعدة في تدريب موظفي قطاع القضاء، بما في ذلك تقديم الدعم للسلطات الوطنية من أجل تدريب ودعم النظراء الوطنيين في مجال تطوير مؤسسات التدريب وتوفير التدريب المباشر، وذلك مثلا في المجالات التالية:
    On 12 February, UNMAS took over from UNDP the management responsibility for mine action in " Puntland " and " Somaliland " , including the provision of support to the Mine Action Centres and the police explosive ordnance disposal teams in each region. UN وفي 12 شباط/فبراير، تسلّمت الدائرة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المسؤولية عن إدارة إجراءات مكافحة الألغام في " بونتلاند " و " صوماليلاند " ، بما في ذلك تقديم الدعم إلى مراكز إجراءات مكافحة الألغام وأفرقة إبطال الذخائر المتفجّرة التابعة للشرطة في كل منطقة.
    9. Requests the Secretary-General to examine options for strengthening the support provided by the United Nations system for the efforts of Member States to consolidate democracy and achieve good governance, including the provision of support to the Chair of the Sixth International Conference in his efforts to make the Conference and the follow-up thereto more effective and efficient; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام بحث خيارات من أجل تعزيز الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل توطيد الديمقراطية وتحقيق الحكم الرشيد، بما في ذلك تقديم الدعم إلى رئيس المؤتمر الدولي السادس في جهوده الرامية إلى زيادة فعالية وكفاءة المؤتمر ومتابعته؛
    (h) Carrying out the functions assigned to the Office through the Secretary-General's role, other than as depositary, under conventions and agreements on weapons of mass destruction, including the provision of support for fact-finding missions; UN (ح) الاضطلاع بالمهام الموكلة إلى المكتب من خلال دور الأمين العام، بخلاف دور الوديع، بموجب الاتفاقيات والاتفاقات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك تقديم الدعم لبعثات تقصي الحقائق؛
    As outlined earlier, the mission is now mandated to focus on three critical areas: (a) facilitating political dialogue, including the provision of support to the Government, in particular as it relates to the planned constitutional review; (b) the provision of security sector support; and (c) the strengthening of human rights institutions and their sustainability. UN وعلى النحو المبين فيما سبق، كُـلفت البعثة حاليا بالتركيز على ثلاثة مجالات أساسية: (أ) تيسير الحوار السياسي، بما في ذلك تقديم الدعم إلى الحكومة، وخاصة فيما يتعلق بالاستعراض الدستوري المقرر؛ (ب) تقديم الدعم لقطاع الأمن؛ (ج) تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان واستدامتها.
    This included the provision of support for the Special Event on the Millennium Development Goals hosted by the President of the General Assembly, for which the Department provided strategy, coordination of messaging, the production of a press kit, outreach, the updating of the website, and promotion of the social media. UN وشمل ذلك تقديم الدعم للاجتماع الخاص المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية الذي استضافه رئيس الجمعية العامة، والذي وفّرت الإدارة استراتيجيةَ له، وعملت على اتساقَ الرسائل المتعلقة به، وأنتجت له مجموعة مواد صحفية، واضطلعت بأنشطة التوعية الخاصة به، وتولت تحديث موقعه الشبكي، والترويج له على وسائط التواصل الاجتماعي.
    This includes support to the Women's Diagnosis and Rehabilitation Centre, ultrasound and genetic research on pregnant women, and treatment of people exposed to radiation with antioxidants. UN ويشمل ذلك تقديم الدعم للمركز النسائي للتشخيص والتأهيل، والبحوث المتعلقة بالصوت فوق السمعـي وبعلم الوراثة والتي تشمل الحاملات، ومعالجة الأشخاص الذين تعرضوا للإشعاع بمقاومات التأكسـد.
    :: Empowerment, and support for development of the capacities, of indigenous men and women and of their movements, organizations and institutions, including through support for education and training proposals that they themselves develop and through participatory methodologies that incorporate a gender perspective into development; UN :: التمكين لرجال ونساء الشعوب الأصلية وحركاتهم ومنظماتهم ومؤسساتهم وتقديم الدعم لتنمية قدراتهم، بما في ذلك تقديم الدعم للمقترحات المتعلقة بالتعليم والتدريب، وفقا للنماذج التي وضعوها بأنفسهم ومن خلال منهجيات تشاركية تدمج المنظور الجنساني في التنمية.
    This has been followed up by providing support and advice to local authorities on implementation of the BVPI. UN وتبع ذلك تقديم الدعم والنصح للسلطات المحلية بشأن تنفيذ مؤشر أداء أحسن القيم.
    This included support for the organization of peace and reconciliation workshops in preparation for the Doha peace process. UN وشمل ذلك تقديم الدعم لتنظيم حلقات عمل للسلام والمصالحة من أجل التحضير لعملية الدوحة للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد