ويكيبيديا

    "ذلك على سبيل المثال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • example
        
    • for instance
        
    This could be done, for example, by means of contributions to the United Nations Trust Fund for African Development. UN ويمكن أن يتم ذلك على سبيل المثال عن طريق المساهمات المقترحة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأفريقيا.
    This includes, for example, the design of specialized surveys to measure the experience of corruption among the population or businesses; UN ويشمل ذلك على سبيل المثال تصميم دراسات استقصائية متخصصة لقياس تجربة السكان أو الأعمال التجارية في مجال الفساد؛
    This is reflected, for example, in the fact that women are regularly under-represented on the associations' governing bodies. UN وينعكس ذلك على سبيل المثال في واقع أن النساء اقل تمثيلا بانتظام في أجهزة الإدارة والنهوض بالأعمال.
    This may happen, for instance, if there is no basis for assuming that prosecution will lead to conviction. UN وقد يحدث ذلك على سبيل المثال في حال عدم وجود أساس لافتراض أن المقاضاة ستؤدي إلى الإدانة.
    for instance, the spread of poverty and the resurgence of armed conflicts were the principal concerns of many African countries. UN من ذلك على سبيل المثال أن الاهتمام اﻷول لعدة بلدان افريقية هو انتشار الفقر والظهور الجديد للمنازعات.
    This is evident, for example, in the Millennium Development Goals (MDG) which do not explicitly identify elimination of VAW as a distinct goal. UN ويتضح ذلك على سبيل المثال في الأهداف الإنمائية للألفية، التي لم تحدد صراحةً مسألة القضاء على العنف ضد المرأة كهدف متميز.
    This is used as a tool, for example, to push women into prostitution. UN ويُستخدم ذلك على سبيل المثال كأداة لدفع النساء إلى البغاء.
    For example, there is a gap between adaptation assessment and planning, on the one hand, and implementation on the other. UN ومن ذلك على سبيل المثال وجود ثغرة بين تقييم التكيف وتخطيطه، من جهة، والتنفيذ من جهة أخرى.
    For example, sub-Saharan Africa has largely missed the opportunities of the green revolution. UN ومن ذلك على سبيل المثال أن بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى قد فاتتها إلى حد كبير الفرص التي أتاحتها الثورة الخضراء.
    That has for example led to the selection of a Dutch expert on sexual violence against women, who was seconded to the European Union police mission in the eastern Democratic Republic of the Congo earlier in 2010. UN وأدى ذلك على سبيل المثال إلى اختيار خبير هولندي في مجال العنف الجنسي ضد المرأة، انتُدب في وقت مبكر من عام 2010 للعمل ضمن بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    For example, the largest production of grain in history was achieved last year, but grain prices remained high. UN ومن ذلك على سبيل المثال أن أكبر إنتاج للحبوب في التاريخ تحقق في العام الماضي، ومع ذلك ظلت أسعار البذور عالية.
    It includes, for example, injurious impacts on ships or platforms of other States on the high seas as well. UN ويشمل ذلك على سبيل المثال التأثيرات الضارة التي تلحق بالسفن أو المنصات المملوكة لدول أخرى في أعالي البحار أيضا.
    This has led, for example, to the complete reshaping of the waterfront in Shanghai. UN وأدى ذلك على سبيل المثال إلى تغيير كامل لشكل مناطق الواجهات البحرية في شنغهاي.
    There is anecdotal evidence that some activities are having a positive impact on IDPs. For example: UN وهناك أدلة متناقلة تشير إلى أن بعض الأنشطة بدأت تؤثر إيجاباً على المشردين داخلياً، ومن ذلك على سبيل المثال:
    For example, transitions may involve temporary or non-career jobs and informal contracts. UN ومن ذلك على سبيل المثال أن مرحلة الانتقال قد تشمل الاشتغال بوظائف مؤقتة أو غير دائمة وبعقود غير رسمية.
    Technical cooperation activities at the national and subregional levels have supported implementation of those conventions, for example: UN وعززت أنشطة التعاون التقني على الصعيدين، الوطني، والإقليمي، تنفيذ تلك الاتفاقيات ومن ذلك على سبيل المثال:
    There are a number of opportunities to reduce the significant amount of effort used, for example: UN وثمة عدد من الفرص المتاحة للحد من الجهد الكبير المبذول، ومن ذلك على سبيل المثال:
    For example, the training and qualifications personnel requirements, what resources are required and what exactly needs to be done. UN ومن ذلك على سبيل المثال اشتراطات تدريب الأفراد وتأهيلهم، وما هي الموارد اللازمة، وما الذي يتعين إجراؤه بدقة.
    for instance, environmental health issues posed major risks for children in Eastern Europe and Central Asia. UN ومن ذلك على سبيل المثال إن مشاكل الصحة البيئية تشكل مخاطر رئيسية بالنسبة للأطفال في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    It could be achieved, for instance, by instituting regular interactions between the Centre experts and their respective counterparts in country offices. UN ويمكن تحقيق ذلك على سبيل المثال عن طريق إرساء تفاعلات منتظمة بين خبراء المراكز ونظرائهم في المكاتب القطرية.
    This lowered the priority and the profile of the programme, reflected for instance in poor selection of participants to attend the Regional Programme events or insufficient leveraging of the Regional Programme initiative in the country. UN وأدى ذلك إلى تدني أولوية البرنامج وأهميته في البلد، وانعكس ذلك على سبيل المثال في الانتقاء السيئ للمشاركين لحظور اجتماعات البرنامج الإقليمي، أو الدعم غير الكافي لمبادرة البرنامج الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد