ويكيبيديا

    "ذلك في الوقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it in a
        
    • for the time
        
    • so in a
        
    • Protocol in a
        
    • accordingly in a
        
    Welcomes the entry into force of the Kyoto Protocol on 16 February 2005 and strongly urges the States that have not yet done so to ratify it in a timely manner; UN ' ' 2 - ترحـب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005، وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    3. Also notes that States that have ratified the Kyoto Protocol welcome the entry into force of the Protocol on 16 February 2005 and strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner; UN 3 - تلاحظ أيضا أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو ترحـب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005، وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    3. Notes that States that have ratified the Kyoto Protocol welcome the entry into force of the Protocol on 16 February 2005 and strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner; UN 3 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    I wonder whether any delegation wishes to take the floor on this last question as well? I see none does for the time being. UN هل هناك أي وفود تود أن تأخذ الكلمة بشأن هذه المسألة الأخيرة أيضاً؟ لا أرى أن أي وفد يريد ذلك في الوقت الحاضر.
    3. Notes that States that have ratified the Kyoto Protocol welcome the entry into force of the Protocol on 16 February 2005 and strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner; UN 3 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    3. Also notes that States that have ratified the Kyoto Protocol welcome the entry into force of the Protocol on 16 February 2005 and strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner; UN 3 - تلاحظ أيضا أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو ترحـب بدخول البروتوكول حيز النفاذ في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بشدة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    Parties that have ratified the Kyoto Protocol7 to the Convention strongly urge all States that have not done so to ratify it in a timely manner. UN وتحث الأطراف التي صدقت على بروتوكول كيوتو(7) الملحق بالاتفاقية بشدة جميع الدول التي لم تصدق عليه بعد أن تفعل ذلك في الوقت المناسب.
    2. Notes that States that have ratified the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change welcome the entry into force of the Kyoto Protocol on 16 February 2005 and strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner; UN 2 - تحيط علماً بأن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ (10)، ترحـب بدخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ في 16 شباط/فبراير 2005، وتحث بشدة الدول التي لم تصدق عليه بعد أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    " 2. Notes that States that have ratified the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change welcome the entry into force of the Kyoto Protocol on 16 February 2005 and strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner; UN " 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ ترحـب بدخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بشدة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    " 2. Notes that States that have ratified the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change welcome the entry into force of the Protocol on 16 February 2005 and strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner; UN " 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    " 2. Notes that States that have ratified the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change welcome the entry into force of the Protocol on 16 February 2005 and strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner; UN " 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    " 2. Notes that States that have ratified the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change welcome the entry into force of the Protocol on 16 February 2005 and strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner; UN " 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكول أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    2. Notes that States that have ratified the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change,3 welcome the entry into force of the Protocol on 16 February 2005, and strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner; UN 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ(2) ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    2. Notes that States that have ratified the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change welcome the entry into force of the Kyoto Protocol on 16 February 2005 and strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner; UN 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ(10) ترحـب بدخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بشدة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    Reaffirming the Johannesburg Plan of Implementation, in which States that have ratified the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner, UN وإذ تؤكد من جديد على خطة تنفيذ جوهانسبرغ التي تحث فيها بشدة الدول التي صدّقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ() الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكول على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب()،
    2. Notes that States that have ratified the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change2 welcome the entry into force of the Protocol on 16 February 2005 and strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner; UN 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ(2) ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكول على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    2. Notes that States that have ratified the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change15 welcome the entry into force of the Protocol on 16 February 2005, and strongly urges States that have not yet done so to ratify it in a timely manner; UN 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية الإطارية(15) ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005، وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    However, since there was very little time available to the Committee, his delegation would not, for the time being, press the matter further. UN ومع ذلك ، حيث أن الوقت المتاح للجنة قصير جدا، فلن يصر وفد بلده على هذه المسألة أكثر من ذلك في الوقت الراهن.
    Those that had the capacity to settle their arrears should do so in a timely fashion. UN وعلى الدول القادرة على تسديد متأخراتها أن تفعل ذلك في الوقت المناسب.
    Parties that have ratified the Kyoto Protocol strongly urge Parties that have not already done so to ratify the Kyoto Protocol in a timely manner; UN (أ) أن تحث الأطراف التي صدقت على بروتوكول كيوتو الأطراف التي لم توقع عليه بعد حثاً شديداً على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    Germany would like to add that it would consider it natural that States having initiated or sponsored a General Assembly resolution that includes a request of the Secretary-General to seek the views of Member States on the given subject would report accordingly in a timely and comprehensive manner to the Secretary-General. UN وتود ألمانيا أن تضيف أنها تشعر أنه من الطبيعي أن تقدم الدول التي وضعت أو شاركت في وضع قرار الجمعية العامة، بما في ذلك طلب الأمين العام بالسعي إلى التماس آراء الدول الأعضاء بشأن الموضوع، تقريرا عن ذلك في الوقت المناسب وبطريقة شاملة إلى الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد