ويكيبيديا

    "ذلك قد لا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this may not
        
    • that might not
        
    • that may not
        
    • this might not
        
    • it may not
        
    • this might only
        
    • this could not only
        
    • might not be
        
    However, this may not be the case in the present circumstances. UN بيد أن ذلك قد لا ينطبق في الظروف الراهنة.
    United Nations stakeholders state that they would like to see UNOWA play a stronger analytical role, but this may not be feasible given the size of the Office. UN ويذكر أصحاب المصلحة التابعون للأمم المتحدة أنهم يودون أن يروا المكتب يؤدي دورا تحليليا أقوى، ولكن ذلك قد لا يمكن تحقيقه عمليا بالنظر إلى حجمه.
    While the Group believed that the Committee should complete its consideration of all the items allocated to it, it recognized that that might not be possible. UN وفي حين ترى المجموعة أنه يتعين على اللجنة أن تفرغ من نظرها في جميع البنود المحالة إليها، تسلم بأن ذلك قد لا يكون ممكنا.
    Accordingly she was concerned by the decline in resources under the proposed budget, since that might not allow implementation of planned activities. UN وأعربت، لذلك، عن قلقها إزاء انخفاض الموارد في إطار الميزانية المقترحة، ﻷن ذلك قد لا يتيح تنفيذ اﻷنشطة المخططة.
    that may not be possible. The defence would have to agree. Open Subtitles ذلك قد لا يكون ممكناً إلا في حالة موافقة الدفاع
    He reiterated the low response rate and the lack of geographic balance in the responses received, and raised the suggestion of resending the questionnaire, while noting that this might not elicit substantially more information. UN وأشار مجدداً إلى ضعف نسبة الردود المقدمة والافتقار إلى التوازن الجغرافي في الردود المقدمة، وطرح فكرة إعادة إرسال الاستبيان، لكنه أشار إلى أن ذلك قد لا يأتي بمعلومات إضافية كثيرة.
    We raise our voices loudly and often on the subject of human-induced climate change and sea-level rise, but many say that it may not happen. UN فنحن نرفع أصواتنا عاليا، ويكون ذلك في أحيان كثيرة بشأن موضوع التغير الذي سيحدثه الانسان في المناخ وفي ارتفاع منسوب مياه البحر، ولكن الكثيرين يقولون أن ذلك قد لا يحدث.
    For example, women may often constitute a disproportionate share of the under-served, but this may not always be the case. UN وعلى سبيل المثال، قد تشكل النساء غالبا حصة غير متناسبة من ناقصي الخدمات ولكن ذلك قد لا يكون هو الحال دائما.
    But this may not be valid for all countries and then only to a certain extent. UN إلا أن ذلك قد لا ينطبق على جميع البلدان، وهو يحدث في نطاق معين حتى بالنسبة للبلدان التي تقوم بذلك.
    Mr. Rahman pointed to the need for updating education curricula, but that this may not be sufficient. UN وأشار السيد رحمن إلى الحاجة إلى تحديث مناهج التعليم، ولكنه ذكر أن ذلك قد لا يكون كافيا.
    While for short-term consultants this may not be a problem, it becomes a concern when non-staff personnel work for longer periods on the premises of the organizations. UN وفي حين أن ذلك قد لا يمثل مشكلة للخبراء الاستشاريين المعينين لفترة قصيرة، فإنه يصبح شاغلاً من الشواغل عندما يزاول عاملون من غير الموظفين العمل لفترات أطول في مكاتب المنظمات.
    While for short-term consultants this may not be a problem, it becomes a concern when non-staff personnel work for longer periods on the premises of the organizations. UN وفي حين أن ذلك قد لا يمثل مشكلة للخبراء الاستشاريين المعينين لفترة قصيرة، فإنه يصبح شاغلاً من الشواغل عندما يزاول عاملون من غير الموظفين العمل لفترات أطول في مكاتب المنظمات.
    14. While many annual reports give the number of cases initiated, this may not be a particularly good indicator of effectiveness. UN 14- وبينما تُبيِّن تقارير سنوية كثيرة عدد القضايا التي رُفعت، فإن ذلك قد لا يكون مؤشراً جيداً بصورة خاصة على الفعالية.
    While it was possible to forbid them, that might not be natural or useful for human beings. UN ورغم إمكانية حظرها، فإن ذلك قد لا يكون طبيعيا أو مفيدا للكائنات البشرية.
    Those Member States that would be unhappy working in such a non-democratic arrangement should not join the Council, but that might not be the best way to view the Council and its work. UN إن الدول الأعضاء التي لا تكون سعيدة في العمل في ظل هذا الترتيب غير الديمقراطي ينبغي ألا تنضم إلى المجلس، لكن ذلك قد لا يكون أفضل طريقة لرؤية المجلس وعمله.
    I feel like that might not add up to a full-time job. Open Subtitles أنني أشعر بأن ذلك قد لا يكون وظيفة بدوام كامل
    Nevertheless, it is recognized that at the current stage that may not be possible. UN ومع ذلك، هناك إقرار بأن ذلك قد لا يكون ممكنا في المرحلة الراهنة.
    that may not seem like a compliment to you, but it is. Open Subtitles ذلك قد لا يبدو كمجاملة إليكِ. ولكنها كذلك.
    Harmonisation of functions between these offices would be improved as far as possible, but this might not always be practical, as the rules governing their operations differed. UN وسوف يجري تحسين مواءمة الوظائف بين هذه المكاتب قدر الإمكان، لكن ذلك قد لا يكون عمليا دائما لأن القواعد التي تحكم عملياتها مختلفة.
    Although incineration may be utilized in developed countries, it may not be the most cost-effective option in all countries. UN وعلى الرغم من إنه يمكن استخدام الترميد في البلدان المتقدمة، فإن ذلك قد لا يكون الخيار الأكثر فعالية من الناحية التكاليفية في جميع البلدان.
    This again leads the Inspectors to conclude that it might be premature to proceed with increased mobility at this stage as this might only bring about greater inefficiency. UN ومرة جديدة، يخلص المفتشان من ذلك إلى أنه قد يكون من السابق لأوانه التوسع في تطبيق التنقل في هذه المرحلة لأن ذلك قد لا يترتب عليه سوى المزيد من عدم الكفاءة.
    For instance, the grantor and the secured creditor are normally not permitted to select the law applicable to priority, since this could not only affect the rights of third parties, but could also result in a priority contest between two competing security rights being subject to two different laws leading to opposite results. UN وعلى سبيل المثال، لا يُسمح عادة للمانح والدائن المضمون بأن يختارا القانون المنطبق على الأولوية، لأن ذلك قد لا يؤثّر على حقوق الأطراف الثالثة فحسب، بل يمكن أن ينتج عنه أيضا تنازع على الأولوية بين حقّين ضمانيين متنازعين يخضعان لقانونين مختلفين مما يفضي إلى نتيجتين متعارضتين.
    OIOS concluded that the Office of the Capital Master Plan had effectively applied value engineering but that it might not be sufficient to bring the capital master plan back within the approved budget. UN واستنتج مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر يقوم فعليا بأعمال هندسة القيمة، لكن ذلك قد لا يكون كافيا لاستيعاب المخطط الرئيسي في حدود الميزانية المعتمدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد