Maybe don't tell Jeff I called you,'cause that might be weird. | Open Subtitles | ربما لا تخبر جيف دعوت لك، لأن ذلك قد يكون غريب. |
This is not a call for the United Nations to do less, though that might be one result. | UN | وليست هذه دعوة لأن تقوم الأمم المتحدة بأقل مما تقوم به، رغم أن ذلك قد يكون من نتائجها. |
'Well,'I said,'That could be awkward for his Lordship. | Open Subtitles | حسناً، قلت لها بأن ذلك قد يكون غير ملائم لسعادته |
That may be, but this recipe's been in the family for generations. | Open Subtitles | ذلك قد يكون نعم ، لكن هذه الوصفة في العائلة لأجيال |
He stressed that this may be important to the neutrality and sustainability of such a project. | UN | وشدد على أن ذلك قد يكون مُهماً من أجل حياد هذا المشروع وقدرته على البقاء. |
Several participants agreed that this could be helpful, although the development of such measures would not be easy. | UN | واتفق عدد من المشاركين على أن ذلك قد يكون مفيدا، على الرغم من أن وضع تدابير كهذه لن يكون سهلا. |
Although this might be cost-effective, there were questions about the sustainability of the programme. | UN | وعلى الرغم من أن ذلك قد يكون فعالاً من حيث التكاليف، فإنه قد طُرحت أسئلة عن مقومات بقاء هذا البرنامج. |
Accordingly, it might be more useful to adopt the draft articles as recommendatory principles rather than as a convention. | UN | وبناءً على ذلك قد يكون من المفيد اعتماد مشاريع المواد باعتبارها مبادئ لتوصيات وليس في صيغة اتفاقية. |
Should we consider it as a procedural issue or as a substantive issue? As I said, we have not made a formal request, but I think that that might be an idea. | UN | هل ينبغي أن نعتبر القضية إجرائية أو موضوعية؟ كما قلت، لم نتقدم بطلب رسمي، ولكني أعتقد أن ذلك قد يكون مجرد فكرة. |
The United Kingdom respected the fact that for some Territories that might be the long-term objective. | UN | وتحترم المملكة المتحدة حقيقة أن ذلك قد يكون الهدف البعيد المدى لدى بعض الأقاليم. |
The United Kingdom respected the fact that for some Territories that might be the long-term objective. | UN | وأوضح أن المملكة المتحدة تحترم أن ذلك قد يكون هدف بعض الفقرات في الأجل الطويل. |
The United Kingdom respected the fact that for some Territories that might be the long-term objective. | UN | وأوضح أن المملكة المتحدة تحترم حقيقة أن ذلك قد يكون الهدف المرجو على المدى البعيد لبعض الأقاليم. |
UNFPA stated that That could be a result of: | UN | وأفاد الصندوق أن ذلك قد يكون نتيجة لما يلي: |
We believe that That may be a model That could be replicated in other regions and in the broader international community. | UN | ونعتقد أن ذلك قد يكون نموذجا يمكن تكراره في مناطق أخرى وعلى مستوى المجتمع الدولي الأوسع. |
Well, That may be, but my men aren't big on giving away their free time. | Open Subtitles | حسنا , ذلك قد يكون , لكن رجالي ليسوا كبار على اعطاء وقت فراغهم |
The Board understood that this may be partly due to the lack of multi-year funding agreements and the predominance of annual agreements with implementing partners. | UN | ويدرك أن ذلك قد يكون مَرَدّه جزئياً إلى عدم وجود اتفاقات التمويل المتعدد السنوات وغَلَبة الاتفاقات السنوية مع شركاء التنفيذ. |
I mean, this could be good for you and it could be a huge hit and it's really the only way they're gonna keep us together. | Open Subtitles | أعني، ذلك قد يكون أمراً رائعاً بالنسبة لكِ وقد يحقق لكِ نجاحاً كبيراً وفي الحقيقة، هذه هي الطريقة الوحيدة لإبقائنا معاً |
Although this might be cost-effective, there were questions about the sustainability of the programme. | UN | وعلى الرغم من أن ذلك قد يكون فعالا من حيث التكاليف، فإنه قد طُرحت أسئلة عن مقومات بقاء هذا البرنامج. |
In our opinion, it might be a necessary measure, provided that it is regarded as an interim step towards the complete elimination of nuclear weapons. | UN | ومن رأينا أن ذلك قد يكون تدبيرا ضروريا شريطة أن يعتبر خطوة انتقالية صوب اﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية. |
He told Pierce he thinks it could be connected to law enforcement. | Open Subtitles | اخبر بيرس ان ذلك قد يكون له صلة بقوات تنفيذ القانون |
As a result, it may be easier for the Commission to decide whether to retain or delete this provision. | UN | وعلى ذلك قد يكون من الأيسر للجنة أن تقرر ما اذا كانت تستبقي هذا الحكم أو تحذفه. |
However, this can be prohibitively expensive. | UN | غير أن ذلك قد يكون باهظ التكلفة. |
that can be a little scary, not just for us, but for the people we leave behind because odds are they're just not gonna understand. | Open Subtitles | ذلك قد يكون مخيف قليلا, ليس لنا فقط, لكن للناس الذين نتركهم خلفنا لأن نصيبنا كما هو لن يفهم أبداً. |
I think That would be the optimal outcome for the Disarmament Commission, and for the delegations as well. | UN | وأرى أن ذلك قد يكون النتيجة المثلى التي تحققها هيئة نزع السلاح والوفود على حد سواء. |
That could come in handy one day. | Open Subtitles | ذلك قد يكون مفيدًا يومًا ما. هذا ما أرجوه. |