ويكيبيديا

    "ذلك مثلاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for instance
        
    • such as the
        
    • for example
        
    for instance, at the start of his second term he circulated vacancy announcements for nine positions at the level of Under-Secretary-General. UN من ذلك مثلاً أنه عممّ، عند بداية ولايته الثانية، إعلانات عن شواغر في تسعة مناصب برتبة وكيل الأمين العام.
    for instance, it has to be established that there was an error of law. UN ومن ذلك مثلاً أنه يجب إثبات حدوث خطأ قانوني.
    for instance, it has to be established that there was an error of law. UN ومن ذلك مثلاً أنه يجب إثبات حدوث خطأ قانوني.
    In development related activities such as the moulding of bricks, road and school blocks construction, both men and women participate. UN وفي الأنشطة المتصلة بالتنمية ومن ذلك مثلاً صنع القرميد، وتعبيد الطرق وإنشاء مجمعات المدارس يشارك الرجال والنساء معاً.
    In addition, grants had been made to rural women through various Government entities, such as the Agricultural Finance Corporation (AFC). UN وبالإضافة إلى ذلك قُدمت منح إلى المرأة الريفية من خلال مختلف الهيئات الحكومية ومن ذلك مثلاً المؤسسة المالية الزراعية.
    In rare cases that period had been exceeded, for example when there had been a large number of detainees and not enough attorneys available. UN وفي حالات نادرة يجري تجاوز هذه المدة، من ذلك مثلاً عند وجود عدد كبير من المحتجزين وعدم إتاحة عدد كافٍ من المحامين.
    This could include, for example, the evaluation of community-specific social and cultural effects and the development of community-specific mitigation measures. UN ويمكن أن يشمل ذلك مثلاً تقييم الآثار الاجتماعية والثقافية على المجتمع المحلي بعينه ووضع تدابير التخفيف الخاصة به.
    This has happened, for instance, in different Latin American and some African countries. UN وقد حدث ذلك مثلاً في بلدان مختلفة في أمريكا اللاتينية وفي بعض البلدان اﻷفريقية.
    Women ministers have also been appointed to non-traditional portfolios. for instance, the current Minister of Women's Affairs also holds the Commerce and Small Business portfolios. UN كما تم تعيين وزيرات لتولي حقائب وزارية غير تقليدية ومن ذلك مثلاً فإن الوزيرة الحالية لشؤون المرأة تتولى كذلك حقيبتي التجارة والمؤسسات التجارية الصغيرة.
    Budgetary contributions from the Government for trade education, training and research have not become commonplace yet, for instance. UN ومن ذلك مثلاً أن إفراد الحكومة مخصصات في الميزانية للتعليم والتدريب والبحث في المجال التجاري لم يصبح أمراً شائعاً بعد.
    for instance, the following studies may be mentioned: UN ومن ذلك مثلاً يمكن عرض الدراسات التالية:
    Its space agency had collaborated with others within and outside Africa; it had, for instance, worked with South Africa to develop a land information system to improve rice production in Nigeria. UN وقد تعاونت وكالاتها الفضائية مع غيرها داخل وخارج أفريقيا ومن ذلك مثلاً أنها عملت مع جنوب أفريقيا لوضع نظامٍ لمعلومات الأرض من أجل تحسين إنتاج الأرز في نيجيريا.
    This has been proved, for instance, by reports in the mass media on the number and nature of explosions which have destroyed military vehicles in Iraq. UN وقد أثبت ذلك مثلاً تقارير وسائط الإعلام عن عدد وطبيعة الانفجارات التي دمرت مركبات عسكرية في العراق.
    This was the case, for instance, with the Articles on the Prevention of Transboundary Harm from Hazardous Activities. UN وينطبق ذلك مثلاً على المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن الأنشطة الخطرة.
    Despite the existing gender disparities, Malawi has made some strides over the reporting period in appointing women to decision-making positions at international level such as the Minister of Foreign Affairs and International Cooperation and the 3 ambassadors. UN برغم التفاوتات القائمة بين الجنسين، فقد قطعت ملاوي أشواطاً على مدى فترة الإبلاغ في تعيين نساء في مواقع صنع القرار على الصعيد الدولي ومن ذلك مثلاً وزيرة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي وثلاث سفيرات.
    He had been interacting with development actors, particularly the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank, and humanitarian actors, such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (OHCHR), to achieve a combined response. UN وأوضح أنه دأَب على التواصل مع الفعاليات الإنمائية وخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وسائر الفعاليات الإنسانية ومن ذلك مثلاً مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل التوصُّل إلى استجابة جماعية في هذا الشأن.
    While commendable progress was being made on important issues related to the conflict, such as the destruction of chemical weapons, increased fighting and denial of access to relief organizations worsened the plight of civilians and endangered the lives of humanitarian workers. UN وفيما يتم حالياً إحراز تقدم محمود بشأن القضايا المهمة المتصلة بالنزاع، ومن ذلك مثلاً تدمير الأسلحة الكيميائية، إلاّ أن احتدام القتال والحرمان من سُبل وصول المنظمات الغوثية أدّيا إلى تفاقم معاناة المدنيين وإلحاق الخطر بأرواح العاملين الإنسانيين.
    The humanitarian situation was alarming, particularly in the Gaza Strip, where Israel's policy of restricting the movement of goods and people was impeding vital activities such as the rebuilding of schools. UN ومن ثم فإن الحالة الإنسانية منذرة بالخطر ولا سيما في قطاع غزة حيث تؤدي سياسة إسرائيل في تقييد حُرية انتقال البضائع والأشخاص إلى إعاقة الأنشطة الحيوية ومن ذلك مثلاً إعادة بناء المدارس.
    The level of interest generated through Chinese social media, such as the Weibo platform, had also been particularly strong. UN كذلك فإن مستوى الاهتمام الذي تولّد من خلال وسائل التواصل الاجتماعية الصينية ومن ذلك مثلاً في منهاج وايبو كانت تتسم بقوة خاصة.
    for example, counterfeiting was a great challenge for the country, especially counterfeit drugs, as they represented a serious risk to health. UN ومن ذلك مثلاً أن التزوير يشكل تحدياً كبيراً بالنسبة لبلدها، وبخاصة العقاقير المزورة لأنها تشكل خطراً جسيماً على الصحة.
    Thus, for example, the choice of an appropriate base period for the AMS calculation poses a problem. UN من ذلك مثلاً أن عملية اختيار فترة أساس مناسبة لحساب مقدار الدعم الكلي تثير إشكالاً.
    for example, women and girl victims of sexual violence often are ostracized by their families and communities. UN ومن ذلك مثلاً أن النساء والفتيات اللائي يتعرضن للعنف الجنسي غالباً ما تنبذهُن أسرهن ومجتمعاتهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد