ويكيبيديا

    "ذلك من أنشطة بناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity-building activities
        
    Such support will include legal technical assistance and training, and other legal capacity-building activities. UN وسيتضمن هذا الدعم المساعدات التقنية القانونية والتدريب وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات القانونية.
    5. The main objective of the work programme was to make indicators of sustainable development accessible to decision makers at the national level, by defining them, elucidating their methodologies and providing training and other capacity-building activities. UN 5 - وكان الهدف الرئيسي لبرنامج العمل هو إتاحة مؤشرات التنمية المستدامة للجهات المعنية باتخاذ القرارات على الصعيد الوطني، وذلك بتحديدها وتوضيح منهجياتها وتوفير التدريب على استخدامها وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات.
    With other United Nations partners, UNEP will support the efforts of Governments to develop and enforce environmental laws, and comply with relevant international environmental standards and obligations, including through legal technical assistance, training and other legal capacity-building activities. UN وسيدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين، جهود الحكومات التي ترمي إلى سنّ قوانين بيئية وإنفاذها، والامتثال للمعايير والالتزامات البيئية الدولية ذات الصلة، بوسائل منها المساعدة التقنية القانونية والتدريب وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات القانونية.
    With other United Nations partners, UNEP will support efforts of Governments to develop and enforce environmental laws, and comply with relevant international environmental standards and obligations, including through legal technical assistance, training and other legal capacity-building activities. UN وسيدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين، جهود الحكومات التي ترمي إلى سنّ قوانين بيئية وإنفاذها، والامتثال للمعايير والالتزامات البيئية الدولية ذات الصلة، بوسائل منها المساعدة التقنية القانونية والتدريب وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات القانونية.
    With other United Nations partners, UNEP will support, at the request of Governments, efforts to develop and enforce environmental laws, and comply with relevant international environmental standards and obligations, including through legal technical assistance, training and other legal capacity-building activities. UN وسيدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين، بناء على طلب الحكومات، الجهود التي ترمي إلى سنّ قوانين بيئية وإنفاذها، والامتثال للمعايير والالتزامات البيئية الدولية ذات الصلة، بوسائل منها المساعدة التقنية القانونية والتدريب وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات القانونية.
    This requires, inter alia, human rights education and other capacity-building activities, which should be built into each participatory process and begun before the process starts. UN وهذا يتطلب، في جملة ما يتطلبه، الاضطلاع بأنشطة تثقيف في ميدان حقوق الإنسان وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات() التي ينبغي أن تُدمَج في كل عملية تشاركية وتبدأ قبل بداية العملية نفسها.
    Experts in this group are also the ones normally responding to the request by the regional and country organizations for training and other capacity-building activities organized by the regional commissions and/or the international agencies. UN والخبراء في هذه المجموعة هم أيضًا الذين يستجيبون عادة للطلبات التي تتقدم بها المنظمات القطرية والإقليمية، من أجل التدريب وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات التي تنظمها اللجان الإقليمية و/أو الوكالات الدولية.
    In this context, the Tribunal will be actively engaged in the transfer of know-how and in other capacity-building activities in the region of the former Yugoslavia (see paras. 14 and 15 of the budget proposal). UN وفي هذا السياق، سوف تشارك المحكمة بنشاط في نقل الخبرات الفنية وفي غير ذلك من أنشطة بناء القدرات في منطقة يوغوسلافيا السابقة (انظر الفقرتين 14 و 15 من اقتراح الميزانية).
    UNICEF and UNDP are also actively supporting mine action through provision of personnel and support within the Mine Action Centre for Afghanistan for activities such as the Landmine Impact Survey, mine-risk education, mine victim surveillance, management training and other capacity-building activities. UN وتساعد اليونيسيف والبرنامج الإنمائي بنشاط في الإجراءات المتعلقة بالألغام من خلال توفير الموظفين وتقديم الدعم في إطار مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان للقيام بأنشطة منها دراسة أثر الألغام الأرضية، والتوعية بمخاطر الألغام، ورصد ضحايا الألغام، وتوفير التدريب الإداري وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات.
    (v) Seminars for outside users: seminars on globalization, development strategies and policy coherence, including those held in connection with UNCTAD training courses and other capacity-building activities (1). UN ' 5` الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين: حلقات دراسية عن العولمة واستراتيجيات التنمية، واتساق السياسات، تشمل تلك المعقودة بصدد ما يقوم به الأونكتاد من دورات تدريبية وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات (1)؛
    61. It is clear that further bilateral efforts will be necessary alongside and after the contribution of UNMISET, in such areas as specific sectors of civilian administration; judicial process to deal with serious crimes committed in 1999 and other human rights capacity-building activities; the continuing development of a non-political, professional police force; and defence and security cooperation. UN 61 - ومن الواضح أنه سيلزم بذل المزيد من الجهود الثنائية إلى جانب المساهمة المقدمة من البعثة وبعد انتهائها، في مجالات من قبيل بعض القطاعات المعينة في الإدارة المدنية؛ والعملية القضائية لمعالجة الجرائم الخطيرة التي ارتبكت عام 1999 وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان؛ واستمرار تطوير قوة شرطة احترافية متجردة من الصيغة السياسية؛ والتعاون في مسائل الدفاع والأمن.
    (vi) Seminars for outside users: seminars, lectures and presentations on least developed countries and African development issues to various audiences, including civil society and academia, and on globalization, development strategies and policy coherence, including in connection with UNCTAD training courses and other capacity-building activities (10); UN ' 6` الحلقات الدراسية المعدة للمستعملين الخارجيين: تنظيم حلقات دراسية ومحاضرات وعروض بشأن أقل البلدان نمواً في قضايا التنمية الأفريقية لمختلف الجهات المهتمة، بما فيها المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية، وبشأن العولمة والاستراتيجيات الإنمائية واتساق السياسات العامة، تشمل تلك المنظمة بصدد ما يقوم به الأونكتاد من دورات تدريبية وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات (10)؛
    The Registry will also be engaged in the transfer of know-how and in other capacity-building activities in the region of the former Yugoslavia, including by training domestic judicial and prosecutorial training professionals ( " training the trainers " ), working with partners to produce transcripts of the Tribunal's hearings in the local languages and improving access by national legal professionals to the Tribunal's records and archives. UN وسيعمل قلم المحكمة أيضا على نقل المعرفة وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات في منطقة يوغوسلافيا السابقة، بوسائل منها تدريب الأخصائيين المحليين في مجالي تدريب القضاة والمدعين العامين ( " تدريب المدربين " )، والعمل مع الشركاء على إصدار صور من محاضر جلسات المحكمة باللغات المحلية وتحسين إمكانية وصول العاملين في المهن القانونية على الصعيد الوطني إلى سجلات المحكمة ومحفوظاتها.
    (iii) Exhibits, guided tours, lectures: delivery of lectures and presentations on development issues relevant to least developed and African countries to various audiences, including civil society and academia, and on globalization, development strategies and policy coherence, including in connection with UNCTAD training courses and other capacity-building activities (10); UN ' 3` معارض وجولات مصحوبة بمرشدين ومحاضرات: إلقاء محاضرات وتقديم عروض بشأن القضايا الإنمائية المتصلة بأقل البلدان نمواً لمختلف الجهات المهتمة، بما فيها المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية، وبشأن العولمة والاستراتيجيات الإنمائية واتساق السياسات، تشمل تلك المنظمة بصدد ما يقوم به الأونكتاد من دورات تدريبية وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات (10)؛
    The Registry will also be engaged in the transfer of know-how and in other capacity-building activities in the region of the former Yugoslavia, including by training domestic judicial and prosecutorial training professionals ( " training the trainers " ), working with partners to produce transcripts of the Tribunal's hearings in the local languages and improving access by national legal professionals to the Tribunal's records and archives. UN وسيعمل قلم المحكمة أيضا على نقل المعرفة وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات في إقليم يوغوسلافيا السابقة، بوسائل منها تدريب الأخصائيين المحليين في مجالي تدريب القضاة والمدعين العامين ( " تدريب المدربين " )، والعمل مع الشركاء على إصدار محاضر جلسات المحكمة باللغات المحلية وتحسين إمكانية وصول العاملين في المهن القانونية على الصعيد الوطني إلى سجلات المحكمة ومحفوظاتها.
    (v) Lectures: provision of lectures and presentations on least developed country and African development issues to various audiences, including civil society and academia, and on globalization, development strategies and policy coherence, including in connection with UNCTAD training courses and other capacity-building activities (10); UN ' 5` المحاضرات: إلقاء محاضرات وتقديم عروض بشأن القضايا الإنمائية المتصلة بأقل البلدان نمواً وأفريقيا لمختلف الجهات المهتمة، بما فيها المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية، وبشأن العولمة والاستراتيجيات الإنمائية واتساق السياسات، بما في ذلك تلك المنظمة بصدد ما يقوم به الأونكتاد من دورات تدريبية وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات (10)؛
    Replace the second sentence with " With other United Nations partners, UNEP will support, at the request of Governments, efforts to develop and enforce environmental laws, and comply with relevant international environmental standards and obligations, including through legal technical assistance, training and other legal capacity-building activities. " UN يستعاض عن الجملة الثانية بما يلي " وسيدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين، بناء على طلب الحكومات، الجهود التي ترمي إلى سنّ قوانين بيئية وإنفاذها، والامتثال للمعايير والالتزامات البيئية الدولية ذات الصلة، بوسائل منها المساعدة التقنية القانونية والتدريب وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات القانونية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد