ويكيبيديا

    "ذلك من الأولويات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • priorities
        
    • a priority
        
    • of priority
        
    Access to health services and affordable treatment were mentioned as future priorities. UN وأشير إلى توفير سبل الحصول على الخدمات الصحية والعلاج الميسور التكلفة بوصف ذلك من الأولويات المقبلة.
    Such activities will develop or consolidate scientific approaches for the identification of critical thresholds, emerging issues and other priorities deemed worthy of consideration by the scientific and policymaking communities. UN وستضع هذه الأنشطة أو تدمج النهج العلمية لتحديد الحدود القصوى البالغة الأهمية، والقضايا الناشئة وغير ذلك من الأولويات الجديرة بالنظر من جانب الدوائر العلمية وصنع القرار.
    Biennial costs were estimated based on that review, together with adjustments of the staffing table and other priorities for the biennium. UN وقُدرت التكاليف لفترة السنتين استنادا إلى ذلك الاستعراض، مع إدخال تعديلات على ملاك الموظفين وغير ذلك من الأولويات المحددة لفترة السنتين.
    As the top priorities, LDCs must work to establish peace and stamp out endemic corruption where it exists. UN ويجب على أقل البلدان نموا العمل على إحلال السلام والقضاء على الفساد المستشري، حيثما وجد، باعتبار ذلك من الأولويات العليا.
    This should be considered a priority for Viet Nam to avoid issues of impunity for legal persons engaged in corruption. UN وينبغي اعتبار ذلك من الأولويات بالنسبة إلى فييت نام لتجنب إفلات الأشخاص الاعتباريين الذين يمارسون الفساد من العقاب.
    The outcome of this review, adjustments of the staffing table and other priorities set for the biennium 2012-2013, formed the basis on which biennial costs were estimated. Staff costs reflect consolidation of core capacity UN وكانت نتائج هذا الاستعراض، التي تمثلت في إدخال تعديلات على جدول ملاك الموظفين وغير ذلك من الأولويات المحددة لفترة السنتين 2012-2013، تشكل الأساس الذي استند إليه تقدير تكاليف فترة السنتين.
    During this meeting, the Haitian representatives explained that the Ministry of Foreign Affairs was not convinced of the need to ratify the Convention given Haiti's domestic situation and other priorities. UN وخلال هذا الاجتماع، أوضح ممثلو هايتي أن وزارة الخارجية ليست مقتنعة بضرورة التصديق على الاتفاقية بالنظر إلى الوضع الداخلي لهايتي وغير ذلك من الأولويات.
    We will promote the physical, psychological, spiritual, social, emotional, cognitive and cultural development of children as a matter of national and global priorities. UN ونحن سنعزز نماء الأطفال بدنيا ونفسيا وروحيا واجتماعيا وعاطفيا ومعرفيا وثقافيا باعتبار ذلك من الأولويات الوطنية والعالمية.
    We will promote the physical, psychological, spiritual, social, emotional, cognitive and cultural development of children as a matter of national and global priorities. UN ونحن سنعزز نماء الأطفال بدنيا ونفسيا وروحيا واجتماعيا وعاطفيا ومعرفيا وثقافيا باعتبار ذلك من الأولويات الوطنية والعالمية.
    In fact, one such policy document on child protection law is being scrutinized at the moment by our parliament, which considers it one of its top priorities for the current parliamentary session. UN والواقع أنه يجري في هذه اللحظة إنعام النظر في مثل وثيقة السياسة هذه، من قبل برلماننا، الذي يعتبر ذلك من الأولويات العليا لدورة المجلس الحالية.
    Their results and other priorities defined in the SADC regional drug control action plan will provide the basis for other demand reduction activities to be included in the regional programme. UN ويجدر بالتنويه بأن نتائج تلك الدراسات وغير ذلك من الأولويات المحددة في خطة العمل الاقليمية لمكافحة العقاقير التابعة للجماعة الانمائية للجنوب الافريقي سوف توفر الأساس الذي تقوم عليه أنشطة أخرى تعنى بخفض الطلب على العقاقير من المزمع ادراجها في البرامج الاقليمية.
    Many Governments reported on the importance of social dialogue and tripartite consultations, involving employers, workers and Governments, for enhancing the quality of employment and for promoting full employment as basic priorities in economic and social policies. UN وأشار كثير من الحكومات إلى أهمية إقامة حوار اجتماعي وعقد مشاورات ثلاثية الأطراف تضم جهات العمل والعمال والحكومات تحسينا لنوعية العمل وتحقيقا لهدف العمالة الكاملة، باعتبار ذلك من الأولويات الأساسية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    1. To establish effective partnerships that address in innovative ways emerging issues for the environmentally sound management of wastes or other stated priorities of the Conference of the Parties to the Basel Convention UN 1 - إرساء شراكات فعالة تتصدى بطرق مبتكرة للقضايا الناشئة في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات أو غير ذلك من الأولويات التي حدّدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    1. To establish effective partnerships that address in innovative ways emerging issues for the environmentally sound management of waste or other stated priorities of the Conference of the Parties to Basel Convention UN 1 - إرساء شراكات فعالة للتصدي بطرق مبتكرة للقضايا الناشئة في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات أو غير ذلك من الأولويات التي حدّدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    1. To establish effective partnerships that address in innovative ways emerging issues for the environmentally sound management (ESM) of waste or other stated priorities of the Conference of the Parties. UN 1 - إقامة شراكات فعالة تتصدى بطرق مبتكرة للقضايا الناشئة في مجال الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات أو غير ذلك من الأولويات التي حدّدها مؤتمر الأطراف.
    68. The Department of Public Information continued to cover NEPAD in its quarterly magazine Africa Renewal through stories on infrastructure, domestic resource mobilization, agricultural development and other priorities. UN 68 - وواصلت إدارة شؤون الإعلام تغطية النيباد في مجلتها الفصلية " أفريقيا الجديدة " من خلال مواضيع عن الهياكل الأساسية، وتعبئة الموارد المحلية، والتنمية الزراعية، وغير ذلك من الأولويات.
    Factors such as global economic trends, the fight against terrorism, armed conflicts in Africa, natural disasters and other conflicting priorities need to be considered as they affect support to African development. UN وأشير إلى العوامل التي يلزم أن تكون موضع اعتبار من حيث تأثيرها على الدعم المقدم للتنمية الأفريقية، مثل الاتجاهات الاقتصادية العالمية، ومكافحة الإرهاب، والصراعات المسلحـــة في أفريقيا، والكوارث الطبيعية وغير ذلك من الأولويات المتضاربة.
    1. To establish effective partnerships that address in innovative ways emerging issues in terms of the environmentally sound management of wastes or other stated priorities of the Conference of the Parties. UN 1 - إقامة شراكات فعالة تتصدى بطرق مبتكرة للقضايا الناشئة في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات أو غير ذلك من الأولويات التي حدّدها مؤتمر الأطراف.
    Additional funding, however, might facilitate accelerated emission reductions, should it be seen as a priority. UN ومع ذلك قد يسهِّل التمويل الإضافي من خفض الانبعاثات على أساس معجّل إذا ما اعتُبر ذلك من الأولويات.
    8. The President continued to advance the capacity-building of national jurisdictions, as a priority of the Tribunal's legacy strategy. UN 8 - واصل الرئيس روبنسون النهوض ببناء قدرات الأجهزة القضائية الوطنية باعتبار ذلك من الأولويات ضمن استراتيجية تراث المحكمة.
    19. Parties listed public awareness and the development of communication strategies as a priority in order to make climate change science accessible to the public. UN 19- وذكرت الأطراف التوعية ووضع استراتيجيات إعلامية بوصف ذلك من الأولويات بغية تمكين عامة الجمهور من الاطّلاع على علم تغير المناخ.
    The Afghan police and army have been reconstituted and are being built up as a matter of priority. UN وأعيد تكوين الشرطة الأفغانية والجيش الأفغاني ويجري تشكيلهما باعتبار ذلك من الأولويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد