ويكيبيديا

    "ذلك من المواد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • substances
        
    • materials in
        
    • materials to
        
    • material to
        
    • materials for
        
    • other items
        
    • substance abuse
        
    Banks of ODS include CFCs and other substances contained in, for example, foams and refrigerators currently in use. UN تتضمن مصارف المواد المستنفدة للأوزون مركبات الكربون الكلورية فلورية وغير ذلك من المواد المتضمنة مثلاً في الرغاوى والمبردات التي تستخدم في الوقت الحاضر.
    Common examples may include water sources, minerals, oil, natural gas and other substances found in the subsoil. UN ويمكن أن تشمل اﻷمثلة المعهودة مصادر المياه والمعادن والنفط والغاز الطبيعي وغير ذلك من المواد الموجودة في باطن اﻷرض .
    The Act regulates conditions at the workplace such as technical appliances and equipment, toxins and other substances hazardous to health, and adaptation of work, particularly for occupationally handicapped workers. UN وينظم القانون الأوضاع في أماكن العمل، مثل وجود الأجهزة والمعدات التقنية والمواد السمية وغير ذلك من المواد الخطرة على الصحة، وتكييف العمل، وبخاصة بالنسبة للعاملين المعوقين مهنياً.
    The Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and other related materials in the Southern African Development Community (SADC) region, ratified. UN :: التصديق على بروتوكول مراقبة الأسلحة النارية والذخائر وغير ذلك من المواد ذات الصلة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    As you may have noted, efforts are also under way to place op-ed pieces and other readily accessible materials in the media. UN وكما لاحظت على اﻷرجح، فإن الجهود تبذل أيضا لنشر مقالات تعكس آراء شخصية وغير ذلك من المواد المتيسر الحصول عليها في وسائط اﻹعلام.
    Each information centre provides documents, press releases, publications, audio and visual products, photos, graphics and other information materials to the media, government offi-cials, non-governmental organizations and educational insti-tutions in the host country. UN ويتيح كل مركز إعلام وثائق ونشرات صحفية ومنشورات ومنتجات سمعية وبصرية وصورا فوتوغرافية ورسومات بيانية، وغير ذلك من المواد اﻹعلامية، لوسائط اﻹعلام والمسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية في البلد المضيف.
    Nevertheless, the State is taking steps, including the preparation of conceptual frameworks, tools, methodologies and systems and other educational and informative material to help women gain access to technical and financial assistance. UN ومع ذلك فإن الدولة تنفذ بعض التدابير، ومنها تحديد أطر مفاهيمية وأدوات ومنهجيات وأنظمة وغير ذلك من المواد التعليمية والإعلامية، حتى تحصل المرأة على المساعدة التقنية والمالية.
    Under those provisions, an organizer of a mass event does not have a right to publicly announce the date, place and time of the event in the media, or to produce and disseminate leaflets, posters or other information materials for that purpose, prior to obtaining official authorization to hold the mass event in question. UN وبمقتضى أحكام هاتين المادتين، لا يحق لمنظم التظاهرة الجماهيرية أن يعلن على الملأ من خلال وسائط الإعلام موعد التجمع ومكانه ووقته أو أن يُعدّ وينشر منشورات أو ملصقات أو غير ذلك من المواد الإعلامية لذلك الغرض قبل أن يحصل على إذن رسمي لتنظيم التظاهرة الجماهيرية.
    85. Furthermore, any action against civilian nuclear-powered vessels and ships carrying oil, liquid gas or other dangerous substances should be carried out taking into account the above-mentioned principle. UN ٨٥ - وينبغي مراعاة المبدأ اﻵنف الذكر أيضا في أي عمل عسكري يوجه ضد السفن المدنية التي تعمل بالطاقة النووية أو السفن التي تقوم بنقل النفط أو الغاز السائل أو غير ذلك من المواد الخطرة.
    UNEP will also support initiatives related to specific chemicals, such as mercury, heavy metals, chemicals covered by multilateral environmental agreements, such as ozone depleting substances, and other chemicals of global concern; and will address emerging issues. UN وسيقدم اليونيب الدعم أيضا للمبادرات ذات الصلة بمواد كيميائية معينة مثل الزئبق والمعادن الثقيلة والمواد الكيميائية التي تشملها الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف مثل المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وغير ذلك من المواد الكيميائية التي تحظى باهتمام عالمي ولمعالجة القضايا الناشئة.
    21. They may also serve to promote international cooperation aimed at ensuring that the regions concerned remain free of environmental pollution from radioactive wastes and other radioactive substances. UN ٢١ - ويمكن الاستفادة أيضا من هذه المناطق لتعزيز التعاون الدولي الرامي إلى التأكد من أن المناطق المعنية ستظل خالية من التلوث البيئي الناشئ عن الفضلات المشعة وغير ذلك من المواد المشعة.
    - Illicit manufacture of conventional and non-conventional weapons, munitions, explosives, dual-use chemical agents and other related substances. UN - التصنيع غير المشروع للأسلحة التقليدية وغير التقليدية، والذخائر، والمتفجرات، والمواد الكيميائية المزدوجة الاستخدام، وغير ذلك من المواد ذات الصلة.
    In the course of the continued and comprehensive disarmament process in the years ahead, it will be a major challenge to ensure secure and environmentally safe handling of huge amounts of weapons-grade plutonium, highly enriched uranium and other toxic substances. UN وفي خضم عملية نزع السلاح المتواصلة والشاملة في السنوات المقبلة، يتمثل التحدي الكبير في كفالة المعالجة اﻵمنة والسليمة بيئيا لكميات هائلة من البلوتونيوم من الدرجة التي تصلح ﻹنتاج اﻷسلحة واليورانيوم الشديد اﻹثراء وغير ذلك من المواد السامة.
    135. Ships sold for scrapping may contain environmentally hazardous substances such as asbestos, heavy metals, waste oils, ozone depleting substances and others, which need to be disposed of safely. UN 135- قد تحتوي السفن المباعة بغرض تخريـدهــا على مواد خطرة بيئيا يتعين تصريفها بصورة مأمونة مثل الأسبستوس، والمعادن الثقيلة، ونفايات الزيوت، والمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، وغير ذلك من المواد.
    Southern African Development Community Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and other Related materials in the Southern African Development Community (SADC) Region (2001)a UN بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخائر وغير ذلك من المواد ذات الصلة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي(أ) (2001)
    50. The Library continues to provide printed materials such as judgements in Kinyarwanda, newspapers and other relevant materials in the form of donations to the Tribunal's prison quarters in Benin and Mali, to the mini-information and documentation centres established in the provinces in Rwanda and also to the United Nations Detention Facility in Arusha. UN 50 - وما برحت المكتبة القانونية تقدِّم المواد المطبوعة، ومن ذلك مثلاً الأحكام الصادرة بلغة كينيارواندا إلى جانب الصُحف وغير ذلك من المواد ذات الصلة على شكل هبات تقدَّم إلى دوائر السجون التابعة للمحكمة في بنن ومالي، وإلى مراكز المعلومات والتوثيق المصغَّرة التابعة للمحكمة التي أنشئت بالمقاطعات في رواندا وفي مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا.
    Each information centre provides timely information on UN activities as well as documents, press releases, publications, audio and visual products, photos, graphics and other information materials to the media, government officials, non-governmental organizations and educational institutions in the host country. UN ويوفر كل مركز إعلام معلومات آنية عن أنشطة اﻷمم المتحدة وكذلك وثائق ونشرات صحفية ومنشورات ومنتجات سمعية وبصرية وصورا فوتوغرافية ورسومات بيانية، وغير ذلك من المواد اﻹعلامية، لوسائط اﻹعلام والمسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية في البلد المضيف.
    Each information centre provides timely information on UN activities as well as documents, press releases, publications, audio and visual products, photos, graphics and other information materials to the media, government officials, non-governmental organizations and educational institutions in the host country. UN ويوفر كل مركز إعلام معلومات آنية عن أنشطة اﻷمم المتحدة وكذلك وثائق ونشرات صحفية ومنشورات ومنتجات سمعية وبصرية وصورا فوتوغرافية ورسومات بيانية، وغير ذلك من المواد اﻹعلامية، لوسائط اﻹعلام والمسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية في البلد المضيف.
    84. The Training Unit prepares guidelines, manuals and other relevant training material to assist Member States in preparing their civilian police and military personnel for peacekeeping operations. UN ٨٤- تعد وحدة التدريب المبادئ التوجيهية، واﻷدلة، وغير ذلك من المواد التدريبية ذات الصلة لمساعدة الدول اﻷعضاء على إعداد أفراد الشرطة المدنية واﻷفراد العسكريين للعمل في بعثات حفظ السلام.
    This included: drafting and issuing communications to States Parties, international organisations and NGOs; drafting speeches and other materials for the Chairman; processing meeting registrations; researching and drafting substantive background documents; preparing conference documents and reports; processing working papers; and providing procedural, technical and substantive advice to the Chairman and States Parties. UN وشمل ذلك ما يلي: صياغة الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وإصدارها، وصياغة الخطابات التي يلقيها الرئيس وغير ذلك من المواد المقدمة إليه، وتدبير شؤون التسجيل في الاجتماعات، وإجراء البحوث المتعلقة بوثائق المعلومات الأساسية الفنية وصياغتها(1)،
    UNMIK has donated its surplus equipment -- vehicles, computers and other items -- to support vulnerable communities. UN وتبرعت البعثة بفائضها من المعدات والمركبات والحواسيب وغير ذلك من المواد - لدعم المجتمعات المحلية الضعيفة.
    With regard to education, most school systems were reported to have in place programmes for the prevention of alcohol consumption and drug and other substance abuse by young persons. UN وفيما يتعلق بالتعليم ، توجد لدى معظم النظم التربوية برامج لحماية الشباب من تعاطي الكحول والمخدرات وغير ذلك من المواد .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد