ويكيبيديا

    "ذلك نظام الرصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Monitoring System
        
    This includes the International Monitoring System (IMS) and preparedness by the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to conduct on-site inspections, as well as the development of verification-related technical capacity in States. UN ويشمل ذلك نظام الرصد الدولي واستعداد منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لإجراء عمليات التفتيش الموقعي، إضافة إلى تنمية القدرات التقنية المتصلة بالتحقق في الدول.
    That would also be aided by a new financial Monitoring System, currently being field-tested, that included mechanisms to trigger action to close projects as well as to monitor cash advances and unspent balances more closely. UN وسيساعد على ذلك نظام الرصد المالي الجديد، الذي يجري حاليا اختباره ميدانيا، والذي يشمل آليات لبدء اﻹجراءات اللازمة ﻹغلاق المشاريع وكذلك رصد السلف النقدية واﻷرصدة غير المنفقة بشكل أدق.
    In Bolivia, the Office published the first coca survey of the Yungas region in early 2003, and subsequently expanded the Monitoring System to cover the entire country. UN وفي بوليفيا، نشر المكتب الاستقصاء الأول للكوكا في منطقة يونغاز في مطلع سنة 2003، ووسّع بعد ذلك نظام الرصد ليشمل البلد بكامله.
    Finance relates to every aspect of the CTBT organization, including the international Monitoring System/International Data Centre, on-site inspection, the Preparatory Commission, administrative costs and the relationship with other organizations. UN فالتمويل يتصل بكل جانب من جوانب منظمة المعاهدة، بما في ذلك نظام الرصد الدولي/المركز الدولي للبيانات، والتفتيش الموقعي، واللجنة التحضيرية، والتكاليف اﻹدارية، والعلاقة مع منظمات أخرى.
    Efforts to develop the CTBT verification regime, including the international Monitoring System, should also be continued. UN وينبغي أيضا استمرار الجهود الرامية إلى تطوير نظام التحقق في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك نظام الرصد الدولي.
    We have taken a number of steps to support verification regimes under various arms control-, disarmament- and non-proliferation agreements, including the above mentioned International Monitoring System for the CTBT. UN وقد اتخذنا عددا من الخطوات لدعم نظم التحقق في إطار عدد من اتفاقات الحد من التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المشار إليه أعلاه.
    We have taken a number of steps to support verification regimes under various arms control, disarmament and non-proliferation agreements, including the above-mentioned International Monitoring System for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وقد اتخذنا عددا من الخطوات لدعم نظم التحقق في إطار عدد من اتفاقات الحد من التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المشار إليه أعلاه.
    Efforts to develop the CTBT verification regime, including the international Monitoring System, should also be continued. UN وينبغي أيضا استمرار الجهود الرامية إلى تطوير نظام التحقق في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك نظام الرصد الدولي.
    Therefore, we support development and operation of the verification regime, including the International Monitoring System and the Nuclear Data Centre and its secretariat, so that the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization is ready to monitor and verify compliance with the Treaty once it enters into force. UN وبالتالي، نؤيد تطوير وتشغيل نظام التحقق، بما في ذلك نظام الرصد الدولي ومركز البيانات النووية وأمانته، بحيث تصبح اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جاهزة للرصد والتحقق من الامتثال للمعاهدة حالما تدخل المعاهدة حيز النفاذ.
    It is also important that efforts to establish a nuclear-test-ban verification regime undertaken by CTBTO will continuously be made, including the International Monitoring System (IMS), and that necessary budget will be ensured to establish such a regime. UN ومن المهم أيضاً مواصلة بذل الجهود من جانب منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك نظام الرصد الدولي، لإنشاء نظام للتحقق من حظر التجارب النووية ومن المهم أيضاً ضمان توفير الميزانية اللازمة لإنشاء هذا النظام.
    It is also important that efforts to establish a nuclear-test-ban verification regime undertaken by the CTBTO Preparatory Commission will continuously be made, including the International Monitoring System (IMS), and that the necessary budget will be ensured to establish such a regime. UN ومن المهم أيضا أن تستمر الجهود الرامية إلى إنشاء نظام للتحقق من حظر التجارب النووية، التي تضطلع بها اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك نظام الرصد الدولي، وضمان توفير الميزانية اللازمة لإنشاء هذا النظام.
    14. It is also important that efforts to establish a nuclear-test-ban verification regime undertaken by the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization Preparatory Commission will continuously be made, including the International Monitoring System. UN 14 - ومن المهم أيضا أن يتواصل بذل الجهود كي تضع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية نظاما للتحقق من حظر التجارب النووية بحيث يشمل ذلك نظام الرصد الدولي.
    15. The Conference reaffirms the importance of continued development of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty verification regime, including the international Monitoring System, which will be required to provide assurance of compliance with the Treaty. UN 15 - يعيد المؤتمر تأكيد أهمية مواصلة تطوير نظام التحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك نظام الرصد الدولي الذي سيكون ضروريا لضمان امتثال المعاهدة.
    We recognize the security and civil benefits of the CTBT verification system, including the International Monitoring System, and feel that the scope for expanding civilian use of the Monitoring System in other areas of early warning and emergency response should be explored. UN ونحن ندرك الفوائد الأمنية والمدنية لنظام التحقق المتعلق بالمعاهدة، بما في ذلك نظام الرصد الدولي، ونشعر بأنه ينبغي استكشاف توسيع نطاق الاستخدام المدني لنظام الرصد في المجالات الأخرى ذات الصلة بالإنذار المبكر والاستجابة للطوارئ.
    In addition to using enhanced U.S. national technical means to monitor for nuclear explosions, the United States has continued to support the completion of the monitoring and verification regime under the CTBT, including the International Monitoring System supported by the International Data Centre and the Treaty's on-site inspection (OSI) elements. UN وبالإضافة إلى استخدام الولايات المتحدة للوسائل التقنية الوطنية المحسنة لمراقبة التفجيرات النووية، فإنها تواصل دعم إكمال نظم الرصد والتحقق في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك نظام الرصد الدولي الذي يدعمه مركز البيانات الدولي وعناصر التفتيش الموقعي المنصوص عليها في المعاهدة.
    In addition to enhanced United States national technical means to monitor for nuclear explosions, the United States has continued to support the completion of the monitoring and verification regime under the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including the International Monitoring System supported by the International Data Centre and the Treaty's on-site inspection elements. UN وبالإضافة إلى الوسائل التقنية الوطنية المحسنة للولايات المتحدة لمراقبة التفجيرات النووية، تواصل الولايات المتحدة دعم إكمال نظم الرصد والتحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك نظام الرصد الدولي الذي يدعمه مركز البيانات الدولي وعناصر التفتيش في الموقع المنصوص عليها في المعاهدة.
    Ukraine actively participated in the Article XIV conference, and supported the momentum developed by the States Signatories, with the help and assistance of the Secretariat, for building the global infrastructure for Treaty verification, including the international Monitoring System and the International Data Centre. UN شاركت أوكرانيا بنشاط في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة، ودعمت الزخم الذي أعطته الدول الموقعة، بعون ومساعدة الأمانة العامة، لبناء الهياكل الأساسية العالمية لنظام التحقق بموجب المعاهدة، بما في ذلك نظام الرصد الدولي ومركز البيانات الدولي.
    29. All signatories should provide financial, political and technical support for the continued development and operation of the verification regime, including the International Monitoring System and the International Data Centre and its secretariat, so that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) is ready to monitor and verify compliance with the Treaty when it enters into force. UN 29 - وينبغي لجميع الأطراف الموقعة أن تقدم الدعم المالي والسياسي والتقني لاستمرار تطوير وتشغيل نظام التحقق، بما في ذلك نظام الرصد الدولي ومركز البيانات الدولي وأمانته، حتى يتسنى لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن ترصد وتتحقق من امتثال المعاهدة حين دخولها حيز النفاذ.
    (d) It is also important that the efforts to establish a nuclear-test-ban verification regime undertaken by the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization be sustained, including the International Monitoring System. UN (د) ومن المهم أيضا أن تواصل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الجهود من أجل إنشاء نظام للتحقق من حظر التجارب النووية، بما في ذلك نظام الرصد الدولي.
    5. We welcome the advances made by the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in building the Treaty's verification regime, including the International Monitoring System, International Data Centre and On-Site Inspection elements, and reiterate the importance of the capacity-building activities relating to National Data Centres. UN 5 - ونرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في بناء نظام التحقق الخاص بالمعاهدة، بما في ذلك نظام الرصد الدولي ومركز البيانات الدولي وعناصر التفتيش في الموقع، ونكرر التأكيد على أهمية الأنشطة المتعلقة ببناء القدرات فيما يتصل بمراكز البيانات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد