ويكيبيديا

    "ذوي الإعاقة العقلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with mental disabilities
        
    • with intellectual disability
        
    • mentally disabled
        
    • with mental disability
        
    • with intellectual disabilities
        
    • with a mental disability
        
    • with ID
        
    • with a mental impairment
        
    • with mental health disabilities
        
    • with mental illness
        
    • intellectual disabilities and
        
    It is also concerned about the high percentage of Roma children in schools for children with mental disabilities. UN كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع نسبة أطفال الغجر الروما الذين يلتحقون بمدارس الأطفال ذوي الإعاقة العقلية.
    It is also concerned about the high percentage of Roma children in schools for children with mental disabilities. UN كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع نسبة أطفال الغجر الروما الذين يلتحقون بمدارس الأطفال ذوي الإعاقة العقلية.
    It is also concerned about the high percentage of Roma children in schools for children with mental disabilities. UN كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع نسبة أطفال الغجر الروما الذين يلتحقون بمدارس الأطفال ذوي الإعاقة العقلية.
    No. of poor children with intellectual disability trained UN عدد الأطفال الفقراء ذوي الإعاقة العقلية الذين تلقوا التدريب
    Solitary confinement should not be used in the case of minors or the mentally disabled. UN وينبغي عدم استخدام الحبس الانفرادي في حالة القصر أو الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    Up to one fifth of persons with mental disability live in social care facilities. UN ويعيش خُمس الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية في مرافق الرعاية الاجتماعية؛
    In addition, major cultural changes must now take place in society to remove discrimination against persons with intellectual disabilities to ensure that, once again, they are not left behind but enjoy full inclusion and participation. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تتحقق تغيرات ثقافية رئيسية في المجتمع لإنهاء التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية لضمان ألا يتعرضوا للاستبعاد مرة ثانية، بل أن يتمتعوا بالإدماج والمشاركة بشكل كامل.
    Everyone had the right to protection under the law without discrimination, including those with mental disabilities. UN ولكل شخص الحق في الحماية بحكم القانون دون تمييز، بما في ذلك الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    Often the victims of crime, persons with mental disabilities were protected under her country's Mental Health Act. UN وأضافت أن قانون الصحة العقلية في بلدها يحمي الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية الذين كثيرا ما يكونون ضحايا الجريمة.
    Subsidies are also granted to programmes working for the social integration and rehabilitation of prison inmates and former inmates with mental disabilities. UN كما يجري منح الدعم للبرامج التي تعمل من أجل الإدماج الاجتماعي لنزلاء السجون والسجناء السابقين ذوي الإعاقة العقلية وإعادة تأهيلهم.
    Measures will also be taken to secure the rights of persons with mental disabilities. UN وستُتخذ التدابير أيضاً لضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    This is an important step forward, given that many persons with mental disabilities have had treatments forced on them. UN وهذه خطوة هامة باتجاه تحقيق التقدم نظراً للممارسة المتبعة التي تفرض العلاج على الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    Treatment of persons in social institutions, including those with mental disabilities UN معاملة الأشخاص المودعين في المؤسسات الاجتماعية، بمن فيهم ذوي الإعاقة العقلية
    France asked which measures had been taken to avoid committal of persons with mental disabilities. UN وسألت عن التدابير التي اتُّخذت لتجنب احتجاز الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    Treatment of persons in social institutions, including those with mental disabilities UN معاملة الأشخاص المودعين في المؤسسات الاجتماعية، بمن فيهم ذوي الإعاقة العقلية
    7. Mental Disability Rights International Mental Disability Rights International is an international human rights organization dedicated to protecting the rights of people with mental disabilities. UN إن المنظمة الدولية لحقوق المعوقين عقليا منظمة دولية تعنى بحقوق الإنسان ومكرسة لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    The Committee is particularly concerned about the ill-treatment of children with mental disabilities in care institutions, especially the nursing home at Venta. UN ويساور اللجنة قلق خاص إزاء سوء معاملة الأطفال ذوي الإعاقة العقلية في مؤسسات الرعاية ولا سيما في دار الرعاية في فنتا.
    Special theme meetings were held for persons with mental disabilities nationwide. UN وعقدت اجتماعات محددة المواضيع بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية في جميع أنحاء البلد.
    Some SSRC also offer short-term attachment programmes mainly for ordinary school students with intellectual disability and severe adjustment difficulties on a need basis; UN وبعض مدارس التعليم الخاص التي تعمل كمراكز مرجعية تقدم أيضاً برامج ملحقة قصيرة الأجل وذلك بصفة رئيسية لطلاب المدارس العادية ذوي الإعاقة العقلية والصعوبات الشديدة في التكيف على أساس الحاجة؛
    The education centres for the visually impaired, for children with hearing disabilities and for mentally disabled children are private. UN أما مراكز تعليم المكفوفين والأطفال المصابين بالصمم والأطفال ذوي الإعاقة العقلية فهي مراكز خاصة.
    Indeed, Section 146 protects persons with mental disability from sexual abuse. UN ويوفر الفرع 146 بالفعل الحماية للأشخاص ذوي الإعاقة العقلية ضد الاعتداء الجنسي.
    It noted measures to promote the rights of persons with disabilities and encouraged continued focus on the workplan to address the health of persons with intellectual disabilities. UN ونوّهت بالتدابير التي اتخذت للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وشجعت على مواصلة التركيز على خطة العمل الرامية إلى التصدي لمسألة صحة الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    However, the potential does exist for treatment against the patient's will, as well as various ways of infringing the rights of persons with a mental disability. UN 137- بيد أنه يمكن علاج المريض ضداً على إرادته، وهناك أيضاً طرق مختلفة لانتهاك حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    24.22 The dossier, Tong Wai Ting v Secretary for Education, HCAL 73/2009 is an application for judicial review by an 18-year-old student of a school for children with ID (ID school). UN 24-22 يمثل الملف تونغ واي تينغ ضد وزير التعليم، HCAL 73/2009 تطبيقاً للاستعراض القضائي من جانب طالب عمره 18 عاماً بمدرسة للأطفال ذوي الإعاقة العقلية.
    - To ensure that the constitutional protections afforded to people with a mental impairment charged with a criminal offence are not violated; UN - كفالة عدم انتهاك الحماية الدستورية المكفولة للأشخاص ذوي الإعاقة العقلية المتهمين بارتكاب جرائم؛
    74. Disproportionate representation of indigenous persons with mental health disabilities in detention raises concerns that indigenous persons with mental illness or intellectual or cognitive disabilities are not receiving needed attention. UN 74- وتُثير الأعداد الكبيرة للمحتجزين من الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية المنتمين إلى الشعوب الأصلية قلقاً لكون هؤلاء الأشخاص الذين يعانون أمراض عقلية أو إعاقات فكرية أو إدراكية لا يحظون بالعناية اللازمة.
    However, Australia recognises that there are particular challenges in relation to the treatment of persons with mental illness in both the health and criminal justice context. UN على أن أستراليا تدرك أنه يتم مواجهة تحديات معينة فيما يتعلق بمعاملة الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية في كل من السياق الصحي وسياق العدالة الجنائية.
    This is an unprecedented law that regulates methods adjusted to investigate people with mental or intellectual disabilities and also adjusted methods for their testimonies. UN وهذا قانون لم يسبق له مثيل وينظّم الأساليب المعدَّلة للتحقيق مع الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية أو الفكرية وأيضاً الأساليب المعدَّلة للإدلاء بشهاداتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد