ويكيبيديا

    "ذوي الإعاقة وغيرهم من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with disabilities and other
        
    • with disabilities and others
        
    • with and without disabilities
        
    :: Household food security improved, with a focus on young people, women, persons with disabilities and other vulnerable groups UN :: تحسين الأمن الغذائي للأسر المعيشية، مع التركيز على الشباب والنساء والأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات الضعيفة
    :: Household food security improved, with a focus on young people, women, persons with disabilities and other vulnerable groups UN :: تحسين الأمن الغذائي للأسر المعيشية، مع التركيز على فئات الشباب والنساء والأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات الضعيفة
    This includes support to children, adolescents, the elderly, people with disabilities and other vulnerable groups in sustaining the impact of natural catastrophes. UN ويتضمن ذلك تقديم الدعم إلى الأطفال والمراهقين والمسنين ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات الضعيفة، لتحمل الآثار المترتبة على الكوارث الطبيعية.
    Children with disabilities and other disadvantaged groups were hit even harder. UN وتكون وطأة ذلك أشد على الأطفال ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات الضعيفة.
    Article 82 further requires Parliament to enact legislation to ensure that voting is made simple, transparent and takes into account the special needs of persons with disabilities and other persons or groups with special needs. UN وتقتضي المادة 82 كذلك أن يسن البرلمان تشريعات لضمان أن يكون التصويت بسيطاً وشفافاً، وأن يأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص أو الفئات ذات الاحتياجات الخاصة.
    During 2010, no complaints were received regarding actions of civil servants towards persons with disabilities and other persons with special needs. UN ولم ترد أية شكاوى بشأن تصرفات موظفي الخدمة المدنية تجاه الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة خلال عام 2010.
    The Act on Promotion of Convenience for the Disabled, Senior Citizens, and Pregnant Women (APC) was formulated in 1997, aimed at securing accessibility to buildings, roads, and facilities for persons with disabilities and other vulnerable people. UN وتمت صياغة قانون تعزيز الترتيبات التيسيرية لفائدة المعوقين وكبار السن، والنساء الحوامل، في عام 1997 بهدف كفالة إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الضعفاء إلى المباني والطرقات والمرافق.
    At the same time, challenges include getting protected content to users, persons with disabilities and other disadvantaged and vulnerable groups while respecting creators' interests. UN وفي الوقت ذاته، تشمل التحديات كيفية إيصال محتويات محمية إلى المستخدمين، والأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من المجموعات المحرومة والمستضعفة مع مراعاة مصالح منشئي هذه المحتويات.
    Although impressive gains had been made in promoting school attendance, more needed to be done to help the poor, girls, children with disabilities and other disadvantaged groups. UN وبرغم المكاسب المثيرة للإعجاب، التي تحققت في مجال تعزيز الحضور للدراسة، ينبغي فعل ما هو أكثر من ذلك لمساعدة الفقراء والبنات والأطفال ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات المحرومة الأخرى.
    There was a need to scale up vocational training for young people and special training for women, people with disabilities and other marginalized groups in order to enable them to participate in the labour market. UN ويتعين زيادة حجم التدريب المهني الموفر للشباب وتوفير تدريب خاص للنساء والأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات المهمشة لتمكين هذه الفئات من المشاركة في سوق العمل.
    85. State support through social security is regularly increased to persons with disabilities and other groups. UN 85- وتزيد الحكومة بانتظام الدعم الذي تقدمه للأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات من خلال الضمان الاجتماعي.
    The promotion and protection of human rights is not only a priority; it is also central to the Austrian Development Cooperation, which focuses on protecting the interests of children, women, persons with disabilities, and other discriminated groups. UN ولا يعد تعزيز وحماية حقوق الإنسان أولوية متوخاة فحسب، بل يشغلان أيضا مكانة مركزية في التعاون الإنمائي النمساوي الذي يركز على حماية حقوق الأطفال والنساء والأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات التي تتعرض للتمييز.
    Established in 2007, the Council was composed of representatives of high-level State bodies, alongside representatives of organizations of persons with disabilities and other civil society partners. UN والمجلس، الذي أنشئ عام 2007، يتشكل من ممثلين عن الهيئات الرفيعة المستوى للدولة، إلى جانب ممثلين عن منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من شركاء المجتمع المدني.
    :: Household food security improved, with a special focus on young people, women, persons with disabilities and other vulnerable groups UN :: تحسين الأمن الغذائي للأسر المعيشية، مع التركيز بشكل خاص على الشباب والنساء والأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات الضعيفة
    Conclusion on refugees with disabilities and other persons with disabilities protected and assisted by UNHCR 13 5 UN ألف - استنتاج بشأن اللاجئين من ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بخدمات الحماية والمساعدة التي تقدمها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين 13 5
    A. Conclusion on refugees with disabilities and other persons with disabilities protected and assisted by UNHCR UN ألف - استنتاج بشأن اللاجئين من ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بخدمات الحماية والمساعدة التي تقدمها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Emphasizing that this Conclusion applies to refugees with disabilities and other persons with disabilities protected and assisted by UNHCR in accordance with the provisions of international conventions and relevant United Nations General Assembly resolutions, UN إذ تؤكد أن هذا الاستنتاج ينطبق على اللاجئين من ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بخدمات الحماية والمساعدة التي تقدمها المفوضية وفقاً لأحكام الاتفاقيات الدولية والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة،
    16. Qatar commended Kuwait for progress made in addressing literacy for adults and social services as well as efforts to ensure the rights of and social security benefits for workers, senior citizens, persons with disabilities and other groups. UN 16- وأشادت قطر بالتقدم الذي أحرزته دولة الكويت في مجال محو الأمية في صفوف البالغين ومجال الخدمات الاجتماعية، فضلاً عن جهودها لضمان الحقوق ومستحقات الضمان الاجتماعي للعمال والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات.
    The promotion and protection of human rights is not only a priority but an all-embracing interest of the Austrian development cooperation; particular focus is put on the support of the interests of children, women, persons with disabilities and other groups affected by discrimination. UN فتعزيز حماية حقوق الإنسان لا يشكلان أولوية فحسب بالنسبة للنمسا، بل هما يشملان أيضاً جميع جوانب الأنشطة التي تضطلع بها في إطار التعاون الإنمائي؛ مع التركيز بوجه خاص على دعم مصالح الأطفال والنساء والأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات المتضرِّر جرَّاء التمييز.
    It also recommends that the State party take immediate steps to introduce a comprehensive compulsory health insurance scheme for everyone, including the unemployed, children, older persons, persons with disabilities and other disadvantaged and marginalized individuals and groups. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات فورية للأخذ بنظام للتأمين الصحي الإلزامي والشامل للجميع، بما يشمل العاطلين عن العمل والأطفال وكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الأفراد والمجموعات المهمشة والمحرومة.
    Ensure, without any discrimination, the rights of people with disabilities and others belonging to vulnerable groups, such as women and children (Chile) UN كفالة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص المنتمين إلى فئات ضعيفة، مثل النساء والأطفال، دون أي تمييز (شيلي)
    In an effort to boost institutional understanding, a national visits programme is in place that brings together children with and without disabilities to encourage mixing and integration. UN ويجري تطبيق برنامج وطني للزيارات، يجمع بين الأطفال ذوي الإعاقة وغيرهم من الأطفال، بغرض تشجيع الاختلاط والاندماج، في محاولة لتعزيز الفهم المؤسسي للإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد