ويكيبيديا

    "ذوي المسؤوليات الأسرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with family responsibilities
        
    • with family obligations
        
    It called on States to prevent any form of discrimination against workers with family responsibilities. UN وطالبت الدول بمنع أي شكل من التمييز ضد العاملين ذوي المسؤوليات الأسرية.
    The ILO Convention 156 on Workers with family responsibilities is also not ratified. UN ولم يجر أيضا التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 بشأن العمال ذوي المسؤوليات الأسرية.
    2a Whether or not country has ratified International Labour Organization Convention No. 156 on workers with family responsibilities UN 2 أ تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 المتعلقة بالعمال ذوي المسؤوليات الأسرية
    A number of projects and initiatives were implemented to promote the reconciliation of work and family responsibilities and the integration of workers with family responsibilities into the labour market. UN وجرى تنفيذ عدد من المشاريع والمبادرات لتعزيز التوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة وإدماج العمال ذوي المسؤوليات الأسرية في سوق العمل.
    190. The Labour Code has a special chapter on regulations governing the employment of women and other persons with family responsibilities. UN 190- ويتضمن قانون العمل فصلاً خاصاً مكرساً لقواعد عمل المرأة وغيرها من ذوي المسؤوليات الأسرية.
    ILO Convention No. 156 (1981), and its corresponding resolution, addresses the situation of Workers with family responsibilities. UN وتعالج اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 (1981) وقرارها الموازي حالة العاملين ذوي المسؤوليات الأسرية.
    ILO was holding tripartite meetings on the policies and action enhancing coordination to address needs of workers with family responsibilities and the needs of their employers. UN ومضت تقول إن منظمة العمل الدولية تجري حاليا مشاورات ثلاثية الأطراف حول السياسات والتدابير الكفيلة بتحسين التنسيق بغية الاستجابة لاحتياجات العمال ذوي المسؤوليات الأسرية واحتياجات مشغليهم.
    The Committee requested the Government to send information concerning the supplementary measures taken or envisaged in accordance with this national policy in regard to workers with family responsibilities. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تبعث إليها بالمعلومات المتعلقة بالتدابير التكميلية المتخذة أو المزمعة طبقا لهذه السياسة الوطنية فيما يتعلق بالعمال ذوي المسؤوليات الأسرية.
    The Committee asked the Government to provide copies of these Acts and also requested the Government to indicate whether there are establishments or community services to assist workers with family responsibilities in the care of older persons. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم نسخ عن هذين القانونين والإفادة بما إذا كانت هناك مؤسسات أو خدمات اجتماعية لمساعدة العمال ذوي المسؤوليات الأسرية في مجال رعاية المسنين.
    Chapter 19 of the Labour Code stipulates special features with respect to the employment of two categories of workers: women workers and workers with family responsibilities. UN وتنظم المادة 19 من قانون العمل الحالة الخاصة لفئتين من العاملين - النساء والأشخاص ذوي المسؤوليات الأسرية.
    Its Convention on Workers with family responsibilities argues that the absence of effective measures for reconciling work and family responsibilities compromised development. UN فاتفاقية المنظمة المتعلقة بالعمال ذوي المسؤوليات الأسرية بينت أن غياب تدابير فعالة للتوفيق بين مسؤوليات العمل ومسؤوليات الأسرة أمر يضر بالتنمية.
    Furthermore, the Committee requested information on the childcare services available for workers with family responsibilities having children older than 5 years old. UN فضلا عن ذلك، طلبت اللجنة معلومات عن خدمات رعاية الطفل المتاحة للعاملين ذوي المسؤوليات الأسرية ولديهم أطفال أكبر من سن 5 سنوات.
    - Protecting maternity and facilitating workers with family responsibilities UN - حماية الأمومة والتيسير على العاملين من ذوي المسؤوليات الأسرية
    CEWE also makes recommendations on these matters to agencies that do not comply with these facilities given to women and men with family responsibilities. UN كذلك تقدم اللجنة توصيات بشأن هذه المسائل إلى الوكالات التي لا تمتثل لهذه التسهيلات التي تعطى للنساء والرجال ذوي المسؤوليات الأسرية.
    The term " workers with family responsibilities " used in the Labour Code corresponds fully to the terminology of international normative acts, including ILO Convention No. 156 concerning Equal Opportunities and Equal Treatment for Men and Women Workers: Workers with family responsibilities, of 1981. UN واصطلاح " العمال ذوي المسؤوليات الأسرية " المستعمل في قانون العمل هو نفس المصطلح المستعمل في القواعد الدولية، ولا سيما اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 لسنة 1981 المتعلقة بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين الجنسين: العمال ذوو المسؤوليات الأسرية.
    It should be noted that chapter 19 of the Labour Code, " Special features with respect to the regulation of the employment of women and workers with family responsibilities " , provides the following guarantees for women in connection with maternity: UN ومن الجدير بالذكر أن البند 19 من القانون المعنون " التنظيم الخاص لعمل المرأة والعمال ذوي المسؤوليات الأسرية " يعطي المرأة الضمانات التالية في حالة الأمومة:
    The Committee also noted the Government's statement that Act No. 95/2000 is considered to be one of the most important steps to prevent discrimination against workers with family responsibilities. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى قول الحكومة إن القانون رقم 95/2000 يعتبر إحدى أهم الخطوات الرامية إلى منع التمييز ضد العمال ذوي المسؤوليات الأسرية.
    The Committee asked the Government to provide in its next report more detailed information on the practical application of the relevant provisions of Acts Nos. 27/2000, 95/2000 and 96/2000 as well as on any other practical measures taken to enable persons with family responsibilities to engage in employment without being discriminated against. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم في تقريرها القادم معلومات أكثر تفصيلاً عن التطبيق العملي للأحكام ذات الصلة من القوانين رقم 27/2000 ورقم 95/2000 ورقم 96/2000 وكذلك عن أي تدابير عملية أخرى تتخذ لتمكين الأشخاص ذوي المسؤوليات الأسرية من المشاركة في العمل دون أن يتعرضوا للتمييز.
    15. The Committee of Experts noted the various provisions contained in the Labour Code and the Law on Civil Service concerning working time and leave entitlements addressing the needs of workers with family responsibilities. UN 15 - أشارت لجنة الخبراء إلى أحكام مختلفة واردة في قانون العمل وقانون الخدمة المدنية بشأن أوقات العمل واستحقاقات الإجازة التي تلبي احتياجات العمال ذوي المسؤوليات الأسرية.
    ILO Convention No. 156 (Workers with family responsibilities Convention); UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 (الاتفاقية المتعلقة بالعمال ذوي المسؤوليات الأسرية
    The rights of persons with family obligations are protected in the event that the numbers or the makeup of the personnel of an organization is reduced. UN وفي حالة تخفيض عدد الموظفين، تكفل الحماية لحقوق الأشخاص ذوي المسؤوليات الأسرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد