ويكيبيديا

    "ذوي المهارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • skilled
        
    The Board acknowledges the extenuating circumstances affecting the procurement function, such as a critical shortage of senior or skilled procurement staff. UN ويعترف المجلس بالظروف المخففة التي تؤثر على مهمة الشراء، مثل النقص الشديد في موظفي الشراء اﻷقدم أو ذوي المهارة.
    Births attended by skilled health personnel, percentage UN النسبة المئوية للولادات التي تجري بإشراف موظفي صحة من ذوي المهارة
    17. Proportion of births attended by skilled health personnel UN نسبة الولادات التي تجري تحت إشراف موظفي صحة من ذوي المهارة
    Indicator 17. Proportion of births attended by skilled health personnel UN المؤشر 17: نسبة الولادات التي تجري تحت إشراف موظفي صحة من ذوي المهارة
    Certain detrimental consequences were noted as well, particularly those due to the loss of highly skilled workers in many developing countries. UN ولوحظت بعض الآثار السيئة كذلك، خاصة الآثار التي ترجع إلى فقدان العمال ذوي المهارة العالية في العديد من البلدان النامية.
    Indicator 5.2 Proportion of births attended by skilled health personnel UN نسبة الولادات التي تجري تحت إشراف موظفي صحة من ذوي المهارة
    Proportion of births attended by skilled health professional UN نسبة الولادات التي تجري تحت إشراف موظفي صحة من ذوي المهارة
    Proportion of births attended by skilled health professional UN نسبة الولادات التي تجري تحت إشراف موظفي صحة من ذوي المهارة
    Proportion of births attended by skilled health professional UN نسبة الولادات التي تجري تحت إشراف موظفي صحة من ذوي المهارة
    At the national level, recent amendments of immigration legislation has tended to provide additional opportunities for the temporary entry, and even the permanent immigration of highly skilled persons. UN وعلى المستوى الوطني، نزعت التعديلات اﻷخيرة التي أجريت على قوانين الهجرة إلى توفير فرص إضافية للدخول المؤقت، لا بل للهجرة الدائمة لﻷشخاص ذوي المهارة العالية.
    The most critical barrier is the lack of skilled professionals with technical knowledge in designing assessments. UN ويتمثل أهم عائق في نقص المهنيين ذوي المهارة والمعرفة التقنية في مجال تصميم عملية التقييم.
    You can have fast and good. But that takes a big crew of skilled, highly-paid workers. Open Subtitles بإمكانك أن تحظي على السرعة والجودة لكن ذلك يتطلب طاقم كبير من العمال ذوي المهارة والأجور المرتفعة
    All existing geological, geochemical, and geophysical data, combined with the labour of skilled personnel, are required to develop such estimates. UN ويلزم ﻹعداد تلك التقييمات جميع ما يوجد من البيانات الجيولوجية والجيوكيميائية والجيوفيزيائية، إلى جانب اﻷعمال التي يضطلع بها اﻷفراد ذوي المهارة في هذا المجال.
    Job growth has occurred for low- and high-skilled workers, while wages have increased only for highly skilled workers. UN ونمت فرص العمل للعاملين ذوي المهارات المنخفضة والعالية في حين لم ترتفع الأجور سوى بالنسبة للعاملين ذوي المهارة العالية للغاية.
    Indicator 5.2: Proportion of births attended by skilled health personnel UN المؤشر 5-2: نسبة الولادات التي تجرى تحت إشراف موظفي الصحة من ذوي المهارة
    Births attended by skilled health personnel are also decreasing; but this target remains skewed towards urban and high income groups. UN كما أن عدد الولادات التي تجرى تحت إشراف موظفي الصحة من ذوي المهارة آخذ في الانخفاض أيضاً؛ ولكن تحقيق هذه الغاية لا يزال منصبّاً على الفئات الحضرية والفئات ذات الدخل المرتفع.
    One cannot overemphasize the importance of secure funding, highly skilled and motivated health-sector professionals and good public health infrastructure in combating the pandemic. UN ولا يمكن للمرء في مكافحة الوباء أن يبالغ في تأكيد أهمية تأمين التمويل والمهنيين ذوي المهارة العالية والشديدي الرغبة في العمل في قطاع الصحة، ووجود البنية التحتية الجيدة للصحة العامة.
    17. Proportion of births attended by skilled health personnel UN 17- نسبة الولادات التي تجري تحت إشراف موظفي صحة من ذوي المهارة
    Such improvement can be achieved only by managers who are empowered, responsible and accountable for managing their staff and by staff who are skilled, competent and well-motivated. UN ولا يمكن إجراء هذا التحسين إلا على يد مديرين متمكنين ومسؤولين عن إدارة موظفيهم وخاضعين للمساءلة في هذا الشأن، وموظفين من ذوي المهارة والكفاءة ومزودين بدوافع قوية للعمل.
    She wished to assure the Committee that the Administrative Officers of the two Tribunals were highly skilled managers who were working diligently to address the management issues raised by delegations. UN وهي تود أن تطمئن اللجنة إلى أن المسؤولين الإداريين في المحكمتين من المديرين ذوي المهارة العالية ويعملون بكل اليقظة على معالجة قضايا الإدارة التي تثيرها الوفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد