Municipal solid waste is a priority area and an integral part of the Bank's urban development initiatives. | UN | والنفايات الصلبة البلدية هي مجال ذو أولوية وجزء لا يتجزأ من مبادرات المصرف في مجال التنمية الحضرية. |
This is a priority, I believe, for us all. | UN | وهذا، فيما أعتقد، موضوع ذو أولوية لنا جميعا. |
Making MDG 8 work for the most vulnerable countries, and particularly for countries in Africa, is a priority concern of the Group. | UN | إن تمكين أضعف البلدان من تحقيق الهدف الإنمائي الثامن للألفية، لا سيما البلدان في أفريقيا، هو شاغل ذو أولوية للمجموعة. |
Another area of priority for the Government was the prevention of media monopolies. | UN | وهناك مجال آخر ذو أولوية بالنسبة للحكومة ويتمثل في منع الاحتكارات داخل وسائط الإعلام. |
Migration was thus a priority issue in its foreign relations. | UN | وأضاف أن الهجرة هي أيضاً موضوع ذو أولوية في علاقات الاتحاد الخارجية. |
Violence against Aboriginal women, one of the summit's themes, has been identified as a priority area for those on and off reserve. | UN | وعُرِّفَ العنف ضد نساء الشعوب الأصلية، وهو واحد من مواضيع القمة، بأنه مجال ذو أولوية للنساء القاطنات في المحميات والقاطنات في خارجها. |
The Government has identified the development of the capacities of those institutions as a priority area for assistance from MONUC and bilateral partners. | UN | وحددت الحكومة أن تنمية قدرات هذه المؤسسات مجال ذو أولوية لتقديم المساعدة من البعثة والشركاء الثنائيين. |
The total and final elimination of anti-personnel landmines is a priority goal for Ecuador. | UN | إن الإزالة الكاملة والنهائية للألغام المضادة للأفراد هدف ذو أولوية في إكوادور. |
Developing shared databases at the country level was, in FAO’s view, equally a priority. | UN | وذكرت الفاو أن إنشاء قواعد بيانات مشتركة على الصعيد القطري هو أيضا، في رأيها، أمر ذو أولوية. |
61. Capacity-building was considered by many delegations to be a priority in the area of marine science and technology. | UN | 61 - واعتبر العديد من الوفود أن بناء القدرات أمر ذو أولوية في مجال علم وتكنولوجيا البحار. |
Reproductive health is increasingly considered a priority in health services in emergency situations. | UN | وأصبح يُنظر إلى الصحة الإنجابية بشكل متزايد على أنها مجال ذو أولوية في الخدمات الصحية في حالات الطوارئ. |
It noted that the United Nations Programme on Space Applications was a priority activity of the Office for Outer Space Affairs. | UN | ولاحظت أن برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية هو نشاط ذو أولوية لدى مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Given the urgency of the need fully to implement the resolution, the Committee considers the passage of such amendments or new legislation to be a priority. | UN | ونظرا للحاجة الملحة لتنفيذ القرار تنفيذا كاملا، تعتبر اللجنة إجراء تلك التعديلات أو إصدار قانون جديد أمر ذو أولوية. |
Good governance is a priority objective for the governing institutions of Kosovo. | UN | والحكم الرشيد هدف ذو أولوية للمؤسسات الحاكمة في كوسوفو. |
Spain wishes to assist in the structural strengthening of the United Nations and believes that institutional and managerial reform taking account of global civil society inputs is a priority. | UN | إن إسبانيا تود أن تسهم في التدعيم الهيكلي للأمم المتحدة، وتعتقد أن الإصلاح المؤسسي والإداري، الذي يأخذ إسهامات المجتمع المدني العالمي في الحسبان، أمر ذو أولوية. |
A Mentality Transformation Project aimed at supporting their implementation was a priority objective of the Government. | UN | ومشروع تغيير العقلية الذي يهدف إلى دعم تنفيذها هو هدف ذو أولوية بالنسبة للحكومة. |
The establishment of a disaster management international space coordination organization is a priority activity that would benefit all countries. | UN | إن إنشاء منظمة دولية لإدارة الكوارث ذو أولوية من شأنها أن تفيد جميع البلدان. |
For India, capacity-building in Africa has been an area of priority. | UN | إن بناء القدرات في أفريقيا هو مجال ذو أولوية في نظر الهند. |
Girls' education is a priority and resources will be doubled during the next five years. | UN | فتعليم الفتيات هو مجال ذو أولوية وسوف تتضاعف الموارد المخصصة له خلال السنوات الخمس المقبلة. |
Enhanced economic equality for women with minority background is a prioritized objective for the Government. | UN | وإن تحسين المساواة الاقتصادية للمرأة بخلفية أقلية هدف ذو أولوية من أهداف الحكومة. |
This is an MCRN Priority Alert to all vessels in the Jupiter AO. | Open Subtitles | هذا تنبيه ذو أولوية قصوى من جمهورية المريخ لجميع السفن في محيط كوكب المشتري |
The improvement of the United Nations human rights-related activities identified in the report is a top priority. | UN | إن تحسين أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان والمحددة في التقرير أمر ذو أولوية عليا. |
For their part, developing countries have the priority goal of achieving sustainable development. | UN | البلدان النامية لديها هدف ذو أولوية يتمثل في تحقيق التنمية المستدامة. |