ويكيبيديا

    "ذي شقين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two-pronged
        
    • twofold
        
    • two-track
        
    • dual-track
        
    • a dual
        
    • twin-track
        
    • two-fold
        
    • two-tier
        
    • two pronged
        
    • double-pronged
        
    6. Over the years, the Economic and Social Council has promoted the integrated follow-up to conferences based on a two-pronged approach. UN 6 - وقد ظل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على مدى سنوات، يشجع المتابعة المتكاملة للمؤتمرات استنادا إلى نهج ذي شقين.
    37. Her organization had adopted a two-pronged approach in order to help disabled persons involved in criminal cases. UN 37 - وأضافت إن منظمتها اعتمدت نهجا ذي شقين بغية مساعدة المعاقين المتورطين في قضايا جنائية.
    To this end, the United Nations is ready to take a two-pronged approach in assisting the African Union to meet those requirements. UN والأمم المتحدة مستعدة، لبلوغ هذه الغاية، لاتباع نهج ذي شقين في مساعدة الاتحاد الأفريقي على تلبية تلك الاحتياجات.
    It clarifies that the restitution laws were adopted as part of a twofold approach. UN وذكرت أن القوانين المتعلقة باستعادة الممتلكات قد اعتُمدت كجزء من نهج ذي شقين.
    This entails a delicately balanced, two-track approach: reconciliation among the national factions and promoting district and regional councils at the grass roots. UN ويقتضي هذا اتباع نهج دقيق التوازن ذي شقين: المصالحة فيما بين الفصائل الوطنية وتعزيز مجالس المقاطعات والمجالس الاقليمية على صعيد القواعد الشعبية.
    (xiv) Detailed proposals for the implementation of a dual-track system of career and non-career appointments; UN ' ١٤ ' مقترحات تفصيلية بشأن تنفيذ نظام ذي شقين للتعيينات الدائمة والتعيينات غير الدائمة؛
    52. With this in mind, the Department will undertake a two-pronged effort. UN ٥٢ - وفي ضوء هذه الاعتبارات، ستضطلع اﻹدارة بجهد ذي شقين.
    In that connection, the Secretary presented some ideas for a two-pronged approach. UN وعرض الأمين، في هذا الصدد، بعض الأفكار حول اتباع نهج ذي شقين.
    8. Within the Secretariat, the creation of the dividend for development requires a two-pronged approach by all departments and offices. UN ٨ - وفي داخل اﻷمانة العامة، يتطلب إنشاء عائد للتنمية اتباع نهج ذي شقين من جانب اﻹدارات والمكاتب.
    It's a standard two-pronged hook inside of a high school locker. Open Subtitles وهو معيار ذي شقين هوك داخل خزانة المدرسة الثانوية.
    He endorsed the recognition in the report of the need for a two-pronged approach to poverty eradication emphasizing employment creation on the one hand and provision of basic human services on the other. UN وقال إنه يؤيد ما ذهب اليه التقرير من التسليم بالحاجة الى اتباع نهج ذي شقين نحو القضاء على الفقر يتم من خلاله التركيز على خلق فرص العمالة من ناحية وتوفير الخدمات الانسانية اﻷساسية من الناحية اﻷخرى.
    Poverty alleviation and eradication via a two-pronged approach of employment creation and the provision of basic social services have gained credence among international financial institutions. UN فقد حظي تخفيف الفقر والقضاء عليه، عن طريق نهج ذي شقين يتمثل في إيجاد العمالة وتقديم الخدمات اﻹجتماعية اﻷساسية بالقبول بين المؤسسات المالية الدولية.
    It is pursued through a two-pronged approach: gender-specific programming and mainstreaming of gender equality perspectives in all the UNESCO fields of competence. UN وتنفذها المنظمة باتباع نهج ذي شقين هما: البرمجة الجنسانية، وتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع مجالات اختصاص اليونسكو.
    We want to approach this issue with a twofold approach. UN وبالتالي فإننا نريد أن نعالج هذه المسألة على مسار ذي شقين.
    1. The matrix is designed to assess peacebuilding progress in Burundi using a twofold approach: UN 1 - صُمِّمت المصفوفة لتقييم التقدم المحرز في بناء السلام في بوروندي بإتباع نهج ذي شقين:
    The objective of the training programme was twofold: to increase the number of qualified police trainers, and to strengthen the capacity of current trainers. UN وقد رمى البرنامج التدريـبـي إلى تحقيق هدف ذي شقين أولهما زيادة عدد مدربي الشرطة المؤهلين، وثانيهمـا تعزيز قدرة المدربين الحاليين.
    In practice, a two-track approach had been adopted. First, using fiscal deficit, government programmes had been strengthened to alleviate unemployment and underemployment. UN ومن الناحية العملية، تم اعتماد نهج ذي شقين: أولا، تم تعزيز البرامج الحكومية، بأسلوب التمويل بالعجز، من أجل تخفيف حدة البطالة والعمالة الناقصة.
    In practice, a two-track approach had been adopted. First, using fiscal deficit, government programmes had been strengthened to alleviate unemployment and underemployment. UN ومن ناحية عملية تم اعتماد نهج ذي شقين: أولا، تم تعزيز البرامج الحكومية باستخدام العجز المالي من أجل تخفيف حدة البطالة والعمالة الناقصة.
    The issue of probationary appointments went hand in hand with the examination of a career and non-career dual-track system of appointments. UN وتسير مسألة التعيينات تحت الاختبار جنبا إلى جنب مع دراسة نظام ذي شقين لتعيينات الوظائف الدائمة وغير الدائمة.
    In the context of the United Nations, information should have a dual purpose: to transmit the image and ideals of the Organization and to be receptive to the world's concerns about how it was fulfilling its mandate. UN وقال إن اﻹعلام في سياق اﻷمم المتحدة ينبغي أن ينطوي على هدف ذي شقين: نقل الصورة الحقيقية للمنظمة ومُثلها ومراعاة شواغل العالم بشأن كيفية أدائها لولايتها.
    Effective promotion and protection of these rights should proceed through a twin-track approach. UN وينبغي إتباع نهج ذي شقين لتعزيز وحماية هذه الحقوق بفعالية.
    My delegation believes that that meeting should be seen in the two-fold context of follow-up to the major summits and international conferences of the 1990s and of the General Assembly's Agenda for Development. UN ويعتقد وفد بلادي أن هذا الاجتماع ينبغي النظر إليه في سياق ذي شقين: متابعة مؤتمرات القمة الكبرى والمؤتمرات الدولية التي انعقدت في التسعينات وخطة التنمية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    It was also suggested that there could be a two-tier approach whereby a programme of regional and/or thematic meetings would provide input to global meetings. UN وطرح أيضا اقتراح يدعو إلى الأخذ بنهج ذي شقين يوفر فيه برنامج من الاجتماعات الإقليمية و/أو المواضيعية مدخلات للاجتماعات العالمية.
    The " Priority Gender Equality " is pursued through a two pronged approach, (a) gender-specific programming and (b) mainstreaming of gender equality perspectives in all UNESCO fields of competence. UN وتسعى اليونسكو إلى تنفيذ " أولوية المساواة بين الجنسين " من خلال اتباع نهج ذي شقين (أ) وضع برامج محددة للمسائل الجنسانية و(ب) تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع مجالات اختصاص اليونسكو.
    The age of the telephone infrastructure has prompted the Carnegie Foundation to adopt a double-pronged approach: UN وقد دفع قدم شبكة الاتصالات الهاتفية مؤسسة كارنيغي إلى اعتماد نهج ذي شقين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد