While there remained some expressions of a preference to delete the draft provision from the text, the Working Group was reminded that it had already made the decision to retain the concept of the text of draft article 12, subject only to redrafting. | UN | ومع أن البعض ظلّ يُبدي تفضيله حذف مشروع الحكم من النص، فقد ذُكّر الفريق العامل بأنه كان قد اتخذ قرارا بالإبقاء على مفهوم نص مشروع المادة 12 رهنا بإعادة صياغته فحسب. |
the Working Group was reminded that alternative text remained in the chapeau of draft article 48 in square brackets, " [provides] [indicates] " , and that a decision should be made as to the preferred term to be retained in the text. | UN | 154- ذُكّر الفريق العامل بأن فاتحة مشروع المادة 48 ما زالت تتضمن بين معقوفتين بديلين هما " [ينص على] [يُبيِّن] " ، وأنه ينبغي البت في التعبير المفضل المراد الاحتفاظ به في النص. |
In response, the Working Group was reminded that the particular type of document for which draft article 48 was created was still intended to fall within the existing taxonomy of documents in the draft convention, and that to preserve the clarity of that categorization, the word " indicates " should be avoided as potentially importing uncertainty into the system. | UN | 155- وردّا على ذلك، ذُكّر الفريق العامل بأن النوع الخاص من المستندات الذي صيغ مشروع المادة 48 من أجله لا يزال يقصد به أن يكون مشمولا ضمن التصنيف الحالي للمستندات في مشروع الاتفاقية، وأن الحفاظ على وضوح ذلك التصنيف يقتضي اجتناب استخدام الكلمة " يُبيِّن " لأنه قد يجلب ريبة إلى النظام المرتأى. |
60. the Working Group was reminded that it had most recently considered a provision on agreement on jurisdiction arising after the dispute had arisen at its fifteenth session (see A/CN.9/576, paras. 169 to 171). | UN | 60- ذُكّر الفريق العامل بأنه كان قد نظر مؤخرا خلال دورته الخامسة عشرة (انظر الفقرات 169 إلى 171 من الوثيقة A/CN.9/576) في حكم بشأن الاتفاق على الولاية القضائية بعد نشوء النـزاع. |
104. the Working Group was reminded that it had most recently considered the chapter of the draft convention on shippers' obligations during its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 118 to 161). | UN | 104- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرّة تناول فيها الفصل المتعلق بالتزامات الشاحن من مشروع الاتفاقية كانت خلال دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 118 إلى 161 من الوثيقة A/CN.9/552). |
9. the Working Group was reminded that it had most recently considered the topic of right of control at its eleventh session (see A/CN.9/526, paras. 100-126). | UN | 9- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها موضوع حق السيطرة كانت أثناء دورته الحادية عشرة (انظر الفقرات 100-126 من الوثيقة A/CN.9/526). |
the Working Group was reminded that reference to meeting the requirements of paragraph (3) should be added to the chapeau in the paragraph (4)(a) redraft. | UN | وقد ذُكّر الفريق العامل بأنه ينبغي إضافة إشارة إلى تلبية مقتضيات الفقرة (3) إلى الافتتاحية في الصيغة المنقحة للفقرة (4) (أ). |
the Working Group was reminded of its earlier discussions on the draft article (A/CN.9/509, paras. 104-111 and A/CN.9/548, paras. 14-26). | UN | 183- ذُكّر الفريق العامل بمناقشاته السابقة بشأن مشروع المادة (الفقرات 104-111 من الوثيقة A/CN.9/509 والفقرات 14-26 من الوثيقة A/CN.9/548). |
the Working Group was reminded that it had discussed draft article 15 on general average in broad terms in relation to paragraph 5.5 during its ninth session (see A/CN.9/510, paras. 137-143). | UN | 184- ذُكّر الفريق العامل بأنه كان قد ناقش، خلال دورته التاسعة مشروع المادة 15 بشأن العوارية العامة من حيث علاقته بمشروع المـــــادة 5-5 (انظــر الفقرات 137-143 من الوثيقة A/CN.9/510). |
the Working Group was reminded that, at its fortieth session, it had been agreed that it might be useful to consider extending the scope of the preliminary draft convention to issues beyond contract formation, so as to include also the use of electronic messages in connection with the performance or termination of contracts. | UN | 37- وقد ذُكّر الفريق العامل بأنه تم الاتفاق خلال دورته الأربعين على أنه قد يكون من المفيد النظر في مد نطاق المشروع الأولي للاتفاقية إلى مسائل تقع خارج نطاق تكوين العقود، وذلك ليشمل أيضا استخدام الرسائل الإلكترونية فيما يتعلق بأداء العقود أو إنهائها. |
Despite some sympathy expressed for that proposal, the Working Group was reminded that draft article 43 had been the subject of intense negotiations during the second reading of the draft convention and that the draft article in the current form reflected the compromise reached. | UN | 141- ورغم الإعراب عن بعض التعاطف مع هذا الاقتراح، ذُكّر الفريق العامل بأن مفاوضات مكثفة دارت حول مشروع المادة 43 خلال القراءة الثانية لمشروع الاتفاقية، وأن مشروع المادة في شكله الحالي يجسّد الحل الوسط الذي تم التوصل إليه. |
28. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 11 on the period of responsibility of the carrier was at its sixteenth session (see A/CN.9/591, paras. 190 to 208). | UN | 28- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 11 بشأن فترة مسؤولية الناقل كان أثناء دورته السادسة عشرة (انظر الفقرات 190 إلى 208 من الوثيقة A/CN.9/591). |
34. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 12 on transport not covered by the contract of carriage was at its ninth session (see A/CN.9/510, paras. 41 to 42). | UN | 34- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 12 بشأن النقل الذي لا يشمله عقد النقل كان أثناء دورته التاسعة (انظر الفقرتين 41 و42 من الوثيقة A/CN.9/510). |
63. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 17 on the basis of liability was at its fourteenth session (see A/CN.9/572, paras. 12 to 80). | UN | 63- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 17 المتعلقة بأساس المسؤولية كان أثناء دورته الرابعة عشرة (انظر A/CN.9/572، الفقرات 12 إلى 80). |
110. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 23 on notice of loss, damage or delay was at its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 63 to 87). | UN | 110- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 23، المتعلقة بالإشعار بالهلاك أو التلف أو التأخر، كان أثناء دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 63 إلى 87 من الوثيقة A/CN.9/552). |
118. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 24 on deviation during sea carriage was at its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 100 to 102). | UN | 118- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 24، المتعلق بالانحراف عن المسار أثناء النقل البحري، كان أثناء دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 100 إلى 102 من الوثيقة A/CN.9/552). |
120. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 25 on deck cargo on ships was at its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 103 to 117). | UN | 120- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 25، المتعلق بالبضاعة المنقولة على سطح السفينة، كان أثناء دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 103 إلى 117 من الوثيقة A/CN.9/552). |
155. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 88 on the validity of contractual terms was at its seventeenth session (see A/CN.9/594, paras. 146 to 153). | UN | 155- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 88 بشأن صحة الأحكام التعاقدية كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرات من 146 إلى 153 من الوثيقة A/CN.9/594). |
173. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 90 on special rules for live animals and certain other goods was at its seventeenth session (see A/CN.594, paras. 171 to 172). | UN | 173- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 90 المتعلقة بقواعد خاصة بشأن الحيوانات الحيّة وبضائع معيّنة أخرى كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرتين 171 و172 من الوثيقة A/CN.9/594). |
294. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 40 on deficiencies in the contract particulars was at its eighteenth session (see A/CN.9/616, paras. 10 to 13). | UN | 294- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 40 بشأن النواقص في تفاصيل العقد كانت في دورته الثامنة عشرة (انظر الفقرات 10 إلى 13 من الوثيقة A/CN.9/616). |