ويكيبيديا

    "رأس المال غير المشروعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • illicit capital
        
    It was emphasized that illicit capital flows from developing countries were estimated at a substantially higher level than ODA. UN وتم التأكيد على أن تدفقات رأس المال غير المشروعة من البلدان النامية تقدر بمعدل يفوق كثيراً المساعدة الإنمائية الرسمية.
    illicit capital flows also contribute to net negative financial transfers. UN وتسهم تدفقات رأس المال غير المشروعة كذلك في صافي التحويلات المالية السلبية.
    The main focus throughout 2001 has been on fiscal reforms and on regulations to improve bank supervision and to control illicit capital flows. UN وكان مصب التركيز الرئيسي طيلة عام 2001 هو الإصلاحات المالية والقواعد التنظيمية الرامية إلى تحسين الرقابة المصرفية ومكافحة تدفقات رأس المال غير المشروعة.
    " 23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN " 23 - نشجع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفقات رأس المال غير المشروعة والحد من الآثار الضارة المترتبة على عدم تعاون الدول والأقاليم في الشؤون الضريبية.
    UNODC also started a study on illicit capital flows emerging from transnational organized crime activities, continuing previous work on the estimation of the values of these activities and the extent to which illicit capital flows enter the international financial system. UN وشرع المكتب أيضا في دراسة عن تدفقات رأس المال غير المشروعة الناشئة عن أنشطة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، مواصلا العمل السابق بشأن تقدير القيم المالية لتلك الأنشطة ومدى ولوج تلك التدفقات إلى النظام المالي الدولي.
    23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN 23 - نشجع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفقات رأس المال غير المشروعة والحد من الآثار الضارة المترتبة على عدم تعاون الدول والأقاليم في الشؤون الضريبية.
    With a view to combating money-laundering, the Guide for the Members of the National Banking System for the Detection and Prevention of Movements of illicit capital (resolution 91/97 of the President of the Central Bank) provides instructions as to how to identify suspicious transactions. UN 14- وبهدف مكافحة غسل الأموال، يقدم دليل أعضاء النظام المصرفي الوطني لكشف ومنع تحركات رأس المال غير المشروعة (قرار رئيس المصرف المركزي 91/97) تعليمات بشأن كيفية التعرف على المعاملات المريبة.
    25. The importance of promoting an effective tax system as a key element in the generation of domestic revenue was highlighted. There is an urgent need to curb the $1.3 trillion in illicit capital outflows from developing countries each year. UN 25 - أُبرِزت أهمية تعزيز نظام ضريبي فعال كعنصر رئيسي لتوليد الدخل المحلي - وثمة حاجة ماسة إلى تقليص تدفقات رأس المال غير المشروعة الخارجة من البلدان النامية والبالغة 1.3 ترليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    72. The least developed countries would greatly appreciate support from partners in the North to strengthen actions to address illicit capital flows and return stolen public funds, which, in some cases, exceeded ODA contributions. UN 72 - وقال إن أقل البلدان نموا سوف تقدر بالغ التقدير الدعم المقدم من الشركاء في الشمال لتعزيز الإجراءات الرامية إلى التصدي لتدفقات رأس المال غير المشروعة وإعادة الأموال العامة المسروقة، وتلك المبالغ تتجاوز، في بعض الحالات، مساهمات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN 23- نشجّع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفّقات رأس المال غير المشروعة والحدّ من الآثار الضارّة المترتّبة على امتناع ولايات قضائية وأقاليم عن التعاون في الشؤون الضريبية.
    23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN 23 - نشجع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفقات رأس المال غير المشروعة والحد من الآثار الضارة المترتبة على امتناع ولايات قضائية وأقاليم عن التعاون في الشؤون الضريبية.
    23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of uncooperative jurisdictions and territories in tax matters. UN 23- نشجّع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفّقات رأس المال غير المشروعة والحدّ من الآثار الضارّة المترتّبة على عدم تعاون ولايات قضائية وأقاليم في الشؤون الضريبية.
    While combined official development assistance and net private flows to Africa in 2008 reached $63 billion, illicit capital outflows alone are estimated at $96 billion for the same year. UN وفي حين بلغ حجم المساعدة الإنمائية الرسمية وصافي التدفقات الخاصة إلى أفريقيا، كليهما معا، 63 بليون دولار في عام 2008، تقدر تدفقات رأس المال غير المشروعة وحدها بـ 96 بليون دولار في نفس السنة().
    " 23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN " 23 - نشجّع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفّقات رأس المال غير المشروعة والحدّ من الآثار الضارّة المترتّبة على امتناع ولايات قضائية وأقاليم عن التعاون في الشؤون الضريبية.
    " 23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN " 23 - نشجّع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفّقات رأس المال غير المشروعة والحدّ من الآثار الضارّة المترتّبة على امتناع ولايات قضائية وأقاليم عن التعاون في الشؤون الضريبية.
    23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN 23 - نشجّع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفّقات رأس المال غير المشروعة والحدّ من الآثار الضارّة المترتّبة على امتناع ولايات قضائية وأقاليم عن التعاون في الشؤون الضريبية.
    23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN 23- نشجّع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفّقات رأس المال غير المشروعة والحدّ من الآثار الضارّة المترتّبة على وجود ولايات قضائية وأقاليم غير متعاونة في الشؤون الضريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد