ويكيبيديا

    "رأس المال والعمالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capital and labour
        
    • capital and labor
        
    Asymmetry between the mobility of capital and labour had generated an erosion of tax bases. UN فقد أدى التباين بين حركة رأس المال والعمالة إلى تآكل الأوعية الضريبية.
    Addressing those imbalances and impediments required a more fair and just system governing trade, foreign direct investment, migration, intellectual property, flow of capital and labour. UN ويتطلب التصدي لحالات الخلل والعراقيل تلك إقامة نظام أكثر عدلاً وإنصافاً يحكم التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر والهجرة والملكية الفكرية وتدفق رأس المال والعمالة.
    The colonial administration tried to reconcile the conflicting objectives of protecting indigenous Fijian interests, and promoting development with foreign capital and labour. UN وحاولت الإدارة الاستعمارية أن توفق بين هدفين متضاربين هما حماية مصالح الفيجيين الأصليين وتعزيز التنمية بالاعتماد على رأس المال والعمالة الأجنبيين.
    However, the asymmetry of globalization processes between product and factor markets and between capital and labour has been to the detriment of the latter, thus limiting the scope for expansion of developing country services exports. UN على أن عدم تناسق عمليات العولمة بين أسواق المنتجات وعوامل الإنتاج وبين رأس المال والعمالة كان على حساب الأخيرة، ما حدّ من نطاق توسيع صادرات البلدان النامية من الخدمات.
    The Greek economy needs a reallocation of capital and labor to export-oriented firms and skill-intensive sectors. Government officials should not demonize private enterprise and entrepreneurial activity, nor penalize them with excessive, capricious taxation. News-Commentary الواقع أن الاقتصاد اليوناني يحتاج إلى إعادة تخصيص رأس المال والعمالة لصالح الشركات الموجهة للتصدير والقطاعات كثيفة المهارات. ولا ينبغي للمسؤولين الحكوميين تشويه سمعة المؤسسات الخاصة والنشاط التجاري، أو معاقبتها بضرائب مفرطة ومتلونة. وبدلاً من هذا ينبغي لهم أن يركزوا على العلاجات العاجلة المطلوبة إذا كان للنمو المستدام أن يعود.
    However, the asymmetry of globalization processes between product and factor markets and between capital and labour has been to the detriment of the latter, thus limiting the scope for expansion of developing country services exports. UN على أن عدم تناسق عمليات العولمة بين أسواق المنتجات وعوامل الإنتاج وبين رأس المال والعمالة كان على حساب الأخيرة، ما حدّ من نطاق توسيع صادرات البلدان النامية من الخدمات.
    However, the asymmetry of globalization processes between product and factor markets and between capital and labour has been to the detriment of the latter, thus limiting the scope for expansion of developing country services exports. UN على أن عدم تناسق عمليات العولمة بين أسواق المنتجات والعوامل وبين رأس المال والعمالة كان على حساب الأخيرة، مما حد من نطاق توسيع صادرات البلدان النامية من الخدمات.
    64. Global forces, such as trade and cross-border flows of capital and labour, have important consequences for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 64 - تترتب على القوى العالمية كالتجارة وتدفقات رأس المال والعمالة العابرة للحدود آثار مهمة بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    As a result of the IT revolution, a new kind of economy is emerging: the information-based economy, in which information -- along with capital and labour -- is a critical resource for the creation of income and wealth. UN ونتيجة لثورة تكنولوجيا المعلومات، بدأ يظهر نوع جديد من الاقتصاد: الاقتصاد القائم على المعرفة، الذي تشكل المعلومات فيه - إلى جانب رأس المال والعمالة - مصدرا بالغ الأهمية لإدرار الدخل وتكوين الثروات.
    51. When capital and labour are fully employed, additional investment in green infrastructure, technologies or products replaces other investment. UN 51 - وعندما يجرى تشغيل رأس المال والعمالة بشكل كامل، تحل استثمارات إضافية في البنية التحتية أو التكنولوجيا أو المنتجات الخضراء محل استثمارية أخرى.
    Firstly, OECD countries are concerned about structural impediments to development in the context of negotiated modifications of the rules governing trade, foreign direct investment, migration and intellectual property, as well as in decisions affecting the flow of capital and labour. UN فبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي `أولاً` مهمته بالعقبات الهيكلية التي تعترض سبيل التنمية في سياق التعديلات المتفاوض عليها والمتعلقة بالقواعد التي تحكم التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر والهجرة والملكية الفكرية وفي القرارات التي تؤثر على تدفق رأس المال والعمالة.
    Also regional coordination enables African countries to maximize benefits from international trade negotiations and agreements and create regional institutions and arrangements, such as common currency zones, to foster capital and labour mobility and improve economic management. UN كما يُمكِّن التنسيق الإقليمي البلدان الأفريقية من مضاعفة الفائدة من المفاوضات والاتفاقات التجارية الدولية ومن خلق مؤسسات وترتيبات إقليمية مثل مناطق العملة الموحدة وتيسير تحرك رأس المال والعمالة وتحسين إدارة الاقتصاد.
    33. Despite structural transformations and progress, resource-rich economies in general and in Central Asia in particular, are still not diversifying and will find it increasingly difficult to maintain growth based on unemployed reserves of capital and labour. UN 33- بالرغم من التحولات الهيكلية والتقدم المحرز، ما زالت الاقتصادات الغنية بالموارد بشكل عام وفي آسيا الوسطى بشكل خاص، غير معنية بالتنويع ومن ثمّ ستجد صعوبة متزايدة في الحفاظ على النمو استناداً إلى الاحتياطيات غير المستغلة من رأس المال والعمالة.
    This has allowed enterprises, including SMEs, to replace other forms of capital and labour with information technology equipment, thus driving down overall costs. UN وبذلك تمكنت المؤسسات، بما فيها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، من الاستعاضة عن الأنواع الأخرى من رأس المال والعمالة بأجهزة تستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مما أدى إلى خفض التكاليف بصورة عامة().
    With the closing of the frontier and static populations, growth would depend on innovation; but future innovation would require smaller inputs of capital and labor than in the past. In other words, the returns to capital were bound to fall as it became more abundant relative to population. News-Commentary ومع إغلاق الحدود والركود السكاني، فإن النمو سوف يعتمد على الإبداع؛ ولكن الإبداع في المستقبل سوف يتطلب مدخلات أقل من رأس المال والعمالة مقارنة بالماضي. وبعبارة أخرى، كان من المحتم أن تنخفض العائدات على رأس المال بعد أن أصبح أكثر وفرة نسبة إلى عدد السكان. وفي هذا الموقف فإن الحفاظ على التشغيل الكامل للعمالة قد لا يتسنى إلا من خلال إدامة العجز المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد