ويكيبيديا

    "رأس جدول الأعمال الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • top of the international agenda
        
    On the other hand, the Conference also helped return the whole sustainable development agenda to the top of the international agenda. UN ومن ناحية أخرى، ساعد المؤتمر أيضاً في وضع خطة التنمية المستدامة بأكملها من جديد على رأس جدول الأعمال الدولي.
    Even though the funding of the Global Fund remains strong, despite the global financial crisis, the challenge lies in keeping global public health at the top of the international agenda. UN وحتى على الرغم من أن تمويل الصندوق العالمي ما زال قويا، رغم الأزمة المالية العالمية، يكمن التحدي في إبقاء الصحة العامة العالمية على رأس جدول الأعمال الدولي.
    The United States is committed to the idea that active support for human rights must be at the top of the international agenda. UN والولايات المتحدة ملتزمة بفكرة أن الدعم الفعال لحقوق الإنسان يجب أن يكون على رأس جدول الأعمال الدولي.
    Egypt acknowledges that combating racism should remain at the top of the international agenda, especially given the forms of intolerance towards religious groups and minorities in different parts of the world. UN وتسلم مصر بضرورة أن تظل مكافحة العنصرية على رأس جدول الأعمال الدولي وخاصة بالنظر إلى أشكال التعصب تجاه الفئات الدينية والأقليات في كافة أنحاء العالم.
    The President also highlighted that more than 100 Heads of State and Government joining the conference in Copenhagen was an important achievement, and that this was the best sign that climate had moved to the top of the international agenda. UN وسلطت الرئيسة الضوء أيضا على أن حضور أكثر من 100 رئيس دولة وحكومة للمؤتمر في كوبنهاغن هو إنجاز هام، وأنه أفضل دليل على أن المناخ قد أصبح على رأس جدول الأعمال الدولي.
    The President also highlighted that more than 100 Heads of State and Government joining the conference in Copenhagen was an important achievement, and that this was the best sign that climate had moved to the top of the international agenda. UN وسلطت الرئيسة الضوء أيضاً على أن حضور أكثر من 100 رئيس دولة وحكومة للمؤتمر في كوبنهاغن هو إنجاز هام، وأنه أفضل علامة على أن المناخ قد أصبح على رأس جدول الأعمال الدولي.
    Our work during the sixtieth session highlighted the eagerness of Member States to seize the opportunity to reassert the relevance and importance of the United Nations -- and the General Assembly in particular -- with respect to the issues at the top of the international agenda. UN لقد أكد عملنا خلال الدورة الستين على توق الدول الأعضاء إلى انتهاز الفرصة للتأكيد على نجاعة وأهمية الأمم المتحدة - وبالذات الجمعية العامة - بالنسبة للمواضيع التي تأتي على رأس جدول الأعمال الدولي.
    77. While the diversification of African economies has been at the top of the international agenda since the late 1980s, little has occurred in terms of concrete action taken by Africa's development partners to implement the resolution of the General Assembly and the recommendations of the Secretary-General as contained in the mid-term review. UN 77 - ورغم أن عملية تنويع الاقتصادات الأفريقية ظلت على رأس جدول الأعمال الدولي منذ أواخر الثمانينات، لم يقم شركاء أفريقيا في التنمية، بالكثير من العمل الملموس لتنفيذ قرار الجمعية العامة وتوصيات الأمين العام، كما هو وارد في استعراض منتصف المدة.
    Food security and nutrition had been brought to the top of the international agenda for numerous reasons, including increased pressure for nutritious food as a result of growing populations and rising incomes in many developing countries; the threat posed by climate change to food production and traditional livelihoods worldwide; and the clear links between hunger and conflict, including across national borders. UN لقد وضعت مسألتا الأمن الغذائي والتغذية على رأس جدول الأعمال الدولي لأسباب عديدة، منها زيادة الضغط على المواد الغذائية نتيجة تعاظم عدد السكان وارتفاع الدخل في كثير من البلدان النامية، وما يشكله تغير المناخ من تهديد لإنتاج الأغذية ومصادر الرزق التقليدية على الصعيد العالمي؛ والصلات الواضحة بين الجوع والنزاعات، بما في ذلك النزاعات عبر الحدود الوطنية.
    Mr. Macedo (Mexico) (spoke in Spanish): It is a source of great satisfaction for Mexico that significant efforts have been made in recent months to place nuclear disarmament once again at the top of the international agenda -- a status that the issue merits by its very nature, but which it had unfortunately lost. UN السيد ماسيدو (المكسيك)(تكلم بالإسبانية): من دواعي بالغ الارتياح للمكسيك أن جهودا كبيرة قد بذلت في الأشهر الأخيرة لوضع نزع السلاح النووي مرة أخرى على رأس جدول الأعمال الدولي - وهو المركز الذي تستحقه المسألة بحكم طابعها، لكنها فقدته لسوء الطالع.
    Mr. Zampetti (Observer for the European Union), speaking also on behalf of the acceding country Croatia; the candidate countries Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia; the stabilization and association process country Bosnia and Herzegovina; and, in addition, Georgia and Ukraine, said that sustainably addressing the food and nutrition needs of the increasing global population must remain at the top of the international agenda. UN 13 - السيد زامبيتي (مراقب عن الاتحاد الأوروبي): تحدث نيابة عن البلد المنضم، كرواتيا؛ والبلدين المرشحين للانضمام، الجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ وبلد عملية الاستقرار والانتساب، البوسنة والهرسك؛ بالإضافة إلى أوكرانيا وجورجيا، فقال إن التلبية المستدامة للاحتياجات الغذائية والتغذوية لعدد سكان العالم المتزايد يجب أن تظل على رأس جدول الأعمال الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد