Our military authorities attempted to climb on foot to the top of Ras Doumeira in order to make observations. | UN | وحاول وفد سلطاتنا العسكرية الصعود إلى قمة رأس دوميرة للمراقبة. |
Until that work was done, the only access to the summit of Ras Doumeira was from the Djibouti side to the south. | UN | وإلى أن يتم ذلك، فإن الوصول إلى قمة رأس دوميرة يتم من الجانب الجيبوتي إلى الجنوب فقط. |
East of Ras Doumeira lies Doumeira Island, which appears to have once been an extension of Ras Doumeira. | UN | وفي شرق رأس دوميرة توجد جزيرة دوميرة، التي يبدو أنها كانت امتدادا لرأس دوميرة. |
" The Security Council condemns Eritrea's military action against Djibouti in Ras Doumeira and Doumeira Island. | UN | " ويدين مجلس الأمن العمل العسكري الذي نفذته إريتريا ضد جيبوتي في رأس دوميرة وجزيرة دوميرة. |
It has been almost a year since Eritrea breached international law, illegally moved into our territory, and occupied Ras Doumeira and Doumeira Island. | UN | مضت سنة تقريبا على خرق إريتريا القانون الدولي بعدما دخلت إقليمنا بشكل غير قانوني واحتلت رأس دوميرة وجزيرة دوميرة. |
" The Council condemns Eritrea's military action against Djibouti in Ras Doumeira and Doumeira Island. | UN | " ويدين المجلس العمل العسكري الذي نفذته إريتريا ضد جيبوتي في رأس دوميرة وجزيرة دوميرة. |
Our military authorities also went to Doumeira Island and observed that the tension there was exactly the same as it was at Ras Doumeira. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ذهب وفد سلطاتنا العسكرية إلى جزيرة دوميرة ولاحظ أعضاء الوفد أن التوتر في تلك الجزيرة مطابق تماما لما يشهده رأس دوميرة. |
Beyond the deployment of men and armour, there are requirements for close air support, attack aviation, artillery and possible naval gunfire support for any offensive military action against Ras Doumeira. | UN | وعلاوة على نشر الأفراد والمدرعات، هناك حاجة إلى دعم جوي عن قرب، ودعم بالطائرات الهجومية والمدفعية وربما دعم مدفعي بحري للقيام بأي عمل عسكري هجومي ضد رأس دوميرة. |
The Eritrean occupation forces in the region of Doumeira have made some new improvements that are large enough to help one comprehend their intentions to establish permanent military facilities in Ras Doumeira and Doumeira Island. | UN | أدخلت قوات الاحتلال الإريترية بعض التحسينات الجديدة في منطقة دوميرة هي من الضخامة بما يساعد على فهم نوايا هذه القوات إقامة مرافق عسكرية دائمة في رأس دوميرة وجزيرة دوميرة. |
On 10 June 2008, Eritrea illegally invaded our territory, occupying Ras Doumeira and Doumeira Island. | UN | وكانت إريتريا قد اجتاحت أراضينا في 10 حزيران/يونيه 2008 بصورة غير قانونية باحتلالها رأس دوميرة وجزيرة دوميرة. |
Since the withdrawal of Djibouti's forces from the conflict zone as requested by the Security Council, new developments have been reported in the Ras Doumeira and Doumeira Island area. | UN | ومنذ انسحاب القوات الجيبوتية من منطقة النزاع، على نحو ما طلبه مجلس الأمن، شوهدت أحداث جديدة في هذه المنطقة من رأس دوميرة وجزيرة دوميرة. |
Eritrea has boosted the strength of its occupation forces in the area. Those forces have even undertaken significant construction work, which suggests that they intend to make permanent their military installations on Ras Doumeira and Doumeira Island. | UN | فقد تم تعزيز قوات الاحتلال الإريترية الموجودة في المنطقة، بل إن هذه القوات قامت بأعمال تجهيز هامة توحي برغبة في إقامة منشآتها العسكرية بصفة نهائية في رأس دوميرة وجزيرة دوميرة. |
The exact position of the land boundary in Ras Doumeira is critical for establishing whether Eritrea has actually occupied Djibouti territory since March, as claimed by the Djibouti authorities. | UN | وتحديد الموقع الدقيق للحدود البرية في رأس دوميرة أمر بالغ الأهمية لإثبات ما إذا كانت إريتريا قد احتلت حقا الأراضي الجيبوتية منذ آذار/مارس، كما تدعي السلطات الجيبوتية. |
Under the 1935 agreement, Ras Doumeira and Doumeira Island, both of which were " seized " by EDF in March 2008, form part of Eritrean territory, by Eritrean reasoning. | UN | وحسب ما تسوقه إريتريا من حجج، فإن كلا من رأس دوميرة وجزيرة دوميرة، اللتين " استولت " عليهما قوات الدفاع الإريترية في آذار/مارس 2008، تشكلان جزءا من الأراضي الإريترية، بموجب اتفاق عام 1935. |
(j) 24 April: a meeting between two high-level military officers of the two countries is held in Ras Doumeira to discuss the situation. | UN | (ي) 24 نيسان/أبريل: يُعقد اجتماع بين ضابطين عسكريين رفيعي المستوى تابعين للبلدين في رأس دوميرة لمناقشة الحالة. |
It was difficult to assess the defensive earthworks (photographic evidence produced by Djibouti) that had reportedly been constructed on Ras Doumeira by EDF. | UN | وكان من الصعب تقييم التحصينات الدفاعية (الأدلة الفوتوغرافية التي قدمتها جيبوتي) التي قيل إن قوات الدفاع الإريترية بنتها على رأس دوميرة. |
Situation in Ras Doumeira and Doumeira Island | UN | الحالة في رأس دوميرة وجزيرة دوميرة() |
On Friday, 9 May 2008, a delegation from the Peace and Security Council of the Arab League visited our headquarters and reported that the Eritrean Army was present in Djiboutian territory in several places and that intensive work was being carried out non-stop in Ras Doumeira and Doumeira Island (ditches, holes, roads and the like). | UN | في بادئ الأمر، وكان ذلك يوم الجمعة 9 أيار/مايو 2008، لاحظ وفد من مجلس السلام والأمن التابع لجامعة الدول العربية الذي زار الموقع وجود قوات إريترية في أماكن عديدة من الأراضي الجيبوتية، بالإضافة إلى أعمال مكثفة دونما توقف في رأس دوميرة وجزيرة دوميرة (خنادق وحفر وطرق ترابية وما شابه ذلك). |
A second visit took place on Thursday, 15 May 2008, when a high-level Djiboutian military delegation came to Ras Doumeira (top of Doumeira Mountain) and Doumeira Island on board two helicopters. | UN | وفيما بعد، تم القيام بزيارة ثانية يوم الخميس 15 أيار/مايو 2008 حيث ذهب وفد عسكري جيبوتي رفيع المستوى إلى رأس دوميرة (قمة جبل دوميرة وجزيرة دوميرة) على متن طائرتين مروحيتين. |
An 1897 treaty between France (the colonial power) and King Menelik II of Ethiopia defined the north-eastern section of the border between Djibouti and Eritrea from the northernmost tip of Ras Doumeira to Bissidirou. | UN | وهناك معاهدة أبرمت عام 1897 بين فرنسا (الدولة المستعمرة) والملك منيليك الثاني ملك إثيوبيا() تحدد الجزء الشمالي الشرقي من الحدود بين جيبوتي وإريتريا من نقطة رأس دوميرة في أقصى الشمال إلى بيسيديرو. |