I think that the successive Presidents of the Council have done an extraordinarily good job in presenting an outcome that should be acceptable to all. | UN | في اعتقادي أن رؤساء المجلس المتوالين قد أنجزوا عملاً في غاية الروعة إذ قدموا حصيلة ينبغي أن يقبلها الجميع. |
One participant called for a more institutionalized consultation process between the Presidents of the Council, the General Assembly and the Economic and Social Council. | UN | ودعا مشارك آخر إلى زيادة ترسيخ عملية التشاور فيما بين رؤساء المجلس والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
We have seen a greater number of public meetings and prompt briefings by Presidents of the Council to representatives of States not members of the Council. | UN | وقد رأينا عددا أكبر من الجلسات العامة والإحاطات الإعلامية الشفوية من رؤساء المجلس لممثلي الدول غير الأعضاء فيه. |
We hope that other Council Presidents will continue that practice. | UN | ويحدونا الأمل أن يواصل رؤساء المجلس في المستقبل تلك الممارسة. |
However, it was cautioned that Council Presidents should not raise a thematic issue for its own sake. | UN | إلا أن البعض حذر من مغبة أن يثير رؤساء المجلس المسائل المواضيعية لمجرد الرغبة في إثارتها. |
My delegation is pleased to observe the commendable initiatives taken by some Presidents of the Council on the issue of working methods of the Council. | UN | ويسعــد وفد بلدي أن يلاحظ المبادرات المحمودة التي اتخذها بعض رؤساء المجلس بشأن مسألة أساليب العمل في المجلس. |
This is the first report to contain assessments made by the successive Presidents of the Council, in their personal capacity. | UN | هـذا أول تقريــر يتضمــن تقييمات أعدها رؤساء المجلس المتعاقبون بصفتهم الشخصية. |
The text represents the culmination of efforts carried out by successive Presidents of the Council on the subject of sanctions. | UN | ويمثل النص خاتمة الجهود التي بذلها رؤساء المجلس المتعاقبون بشأن موضوع الجزاءات. |
We hope that this initiative will be taken up again by future Presidents of the Council and thus become a standard practice. | UN | ونأمل أن يؤخذ بهذه المبادرة من جديد رؤساء المجلس في المستقبل وأن تصبح ممارسة متبعة. |
:: Enhancing the interaction of the Presidents of the Council with other relevant United Nations bodies. | UN | :: تعزيز تفاعل رؤساء المجلس مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
:: Ensuring regular interaction between the Presidents of the Council with the chairs of other relevant United Nations bodies on issues of mutual interest. | UN | :: ضمان التفاعل المنتظم بين رؤساء المجلس ورؤساء هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
:: Ensuring a regular interaction of the Presidents of the Council with the chairs of other relevant United Nations bodies on issues of mutual interest. | UN | :: كفالة تفاعل رؤساء المجلس بانتظام مع رؤساء هيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة بصدد المسائل التي تهم الطرفين. |
The Presidents of the Council have also sought regularly to brief Member States on Council deliberations, and we certainly did so quite frequently during our presidency. | UN | كما سعى رؤساء المجلس الى إحاطة الدول اﻷعضاء بانتظــام بمــداولات المجلــس، ومن المؤكــد أننا قد فعلنا ذلك مرات كثيرة أثناء فترة رئاستنا للمجلس. |
We urge future Presidents of the Council to continue this practice. | UN | ونحث رؤساء المجلس القادمين على مواصلة هذه الممارسة. |
I would like to express appreciation to all Council Presidents for providing their assessments of the work of the Council. | UN | وأود أن أعرب عن التقدير لجميع رؤساء المجلس على تقديــم تقييماتهم ﻷعمال المجلس. |
A third area of improvement concerns the monthly assessments of the Council's work made by Council Presidents. | UN | وهناك مجال ثالث من التحسن يتعلق بالتقييم الشهري لأعمال المجلس، الذي يعده رؤساء المجلس. |
We wish to thank in particular all those former Council Presidents who have taken up the responsibility of circulating a summary of the activity during their presidencies. | UN | ونود أن نشكر بوجه خاص جميع رؤساء المجلس السابقين الذين تولوا مسؤولية تعميم ملخص عن أنشطة المجلس أثناء فترة رئاستهم. |
We particularly appreciate the creativity shown by some Council Presidents who deviated from the standard practice whereby the Council members usually speak first while the non-members listen. | UN | ونقدر بشكل خاص الإبداع الذي أبداه بعض رؤساء المجلس الذين خرجوا عن الممارسة المألوفة حيث يتكلم في العادة أعضاء المجلس أولا، بينما يستمع غير الأعضاء. |
The meeting had provided a good opportunity for all participants to provide and receive information, and she hoped that future Board presidents would be in a position to attend future high-level meetings. | UN | وقد أتاح الاجتماع فرصة جيدة لجميع المشاركين لكي يقدموا المعلومات ويتلقوها، وأعربت عن أملها في أن يتمكن رؤساء المجلس في المستقبل من حضور الاجتماعات الرفيعة المستوى. |
Briefings by Council presidencies to non-members of the Council tend to be arbitrary and ad hoc in their scheduling. | UN | وتبدو الإحاطات الإعلامية التي يتقدم بها رؤساء المجلس إلى غير الأعضاء في المجلس اعتباطية واستنسابية في جدولتها. |
45. As regards the Security Council, to which the Special Adviser is to report through the Secretary-General, the Special Adviser has maintained individual contacts with the members and has met since September 2008 with every incoming President to discuss issues relating to his mandate. | UN | 45 - وفيما يتعلق بمجلس الأمن الذي يتلقى تقارير المستشار الخاص من خلال الأمين العام، حافظ المستشار الخاص على إقامة اتصالات فردية مع أعضاء المجلس والتقى، منذ أيلول/سبتمبر 2008، بكل رؤساء المجلس المتتابعين لمناقشة المسائل المتصلة بولايته. |