The challenge of fulfilling the promise of peace is one of which Central American Presidents are acutely aware. | UN | والتحدي المتمثل في الوفاء بوعد إحلال السلام هو تحد يدركه رؤساء دول أمريكا الوسطى إدراكا حادا. |
Declaration by the Central American Presidents on the Peace | UN | البيان الصادر عن رؤساء دول أمريكا الوسطى |
Deeply resolved, the Central American Presidents have agreed to initiate a process of gradually establishing the Central American union. | UN | وبعزم وطيد، اتفق رؤساء دول أمريكا الوسطى على البدء بعملية إنشاء اتحاد أمريكا الوسطى بصورة تدريجية. |
In December of last year, the Presidents of Central America approved a Framework Treaty on Democratic Security in Central America. | UN | وفــي كانون اﻷول/ ديسمبر مــن العام الماضــي، وافق رؤساء دول أمريكا الوسطى على المعاهدة اﻹطارية لﻷمن الديمقراطي في أمريكــا الوسطــى. |
The Commission held approximately 60 seminars and ad hoc expert meetings between September 1993 and August 1994 and provided technical support to several presidential forums, including the Meeting of Heads of State of the Rio Group (Santiago, October 1993) and the Meeting of Heads of State of Central America and Panama (Guatemala, October 1993). | UN | وعقدت اللجنة ما يقارب ٦٠ حلقة دراسية واجتماعا مخصصا للخبراء في الفترة بين أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وآب/أغسطس ١٩٩٤ وقدمت دعما تقنيا لعدة محافل رئاسية، منها اجتماع رؤســاء دول مجموعــة ريو )سنتياغو، تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٣( واجتماع رؤساء دول أمريكا الوسطى وبنما )غواتيمالا، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣(. |
13 These include efforts by the Organization of American States and some States within the Southern African Development Community, and the Framework Treaty on Democratic Security signed by the Presidents of the Central American States in 1995. | UN | )١٣( تشمل الجهود التي تبذلها منظمة الدول اﻷمريكية، وبعض الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي، والمعاهدة اﻹطارية المتعلقة باﻷمن الديمقراطي التي وقعها رؤساء دول أمريكا الوسطى عام ١٩٩٥. |
The Commission acknowledges the immediate response of the Chiefs of Police of the Central American region to the call issued by the Central American Presidents. | UN | وتقدر اللجنة الاستجابة الفورية من رؤساء شرطة بمنطقة أمريكا الوسطى بالاجتماع بناء على طلب السادة رؤساء دول أمريكا الوسطى. |
Subsequent special meetings of the Central American Presidents were held in February and March 1999. | UN | وعقد رؤساء دول أمريكا الوسطى اجتماعين خاصين لاحقين في شباط/فبراير وآذار/ مارس ١٩٩٩. |
Honduras currently holds the presidency pro tempore of the Central American Integration System, and I would like to recognize the work of the United Nations and use this opportunity also to recognize the determination of the Central American Presidents to bring about a process of Central American integration. | UN | إن هندوراس تتولى حاليا الرئاسة المؤقتة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، وأود أن أنوه بالأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة وأن أغتنم هذه الفرصة لأنوه أيضا بتصميم رؤساء دول أمريكا الوسطى على تحقيق عملية التكامل لأمريكا الوسطى. |
It is important to note that it was precisely within the framework of the regional peace process, known as Esquipulas II, that the Central American Presidents reiterated their commitment to prevent the use of their own territories by persons, organizations or groups seeking to destabilize other States and to refuse to provide them with or allow them to receive military and logistical support. | UN | ومن المهم ملاحظة أن رؤساء دول أمريكا الوسطى كرروا، بالتحديد ضمن إطار عملية السلام اﻹقليمية المعروفة باسم اسكيبولاس الثاني، التزامهم بالحيلولة دون استخدام أي أشخاص أو منظمات أو جماعات ﻷراضيهم لدى سعيهم لزعزعة استقرار دول أخرى وأعربوا عن رفض تزويدهم بأي دعم عسكري وسوقي أو السماح لهم بتلقيه. |
The Central American Presidents instructed various regional authorities, including the Central American Security Commission, the meeting of Central American National Civil Police Directors and the bodies dealing with migration flows in the region, and the Conference of Central American Armed Forces, to take specific actions in the following areas: | UN | وأوعز رؤساء دول أمريكا الوسطى إلى عدة هيئات إقليمية من بينها لجنة الأمن بأمريكا الوسطى، واجتماع مديري الشرطة المدنية الوطنية لبلدان أمريكا الوسطى، ودوائر الهجرة في بلدان المنطقة، ومؤتمر القوات المسلحة لبلدان أمريكا الوسطى، باتخاذ إجراءات محددة في الميادين التالية: |
Consequently, the Central American Presidents consider that this special situation which affects mankind must be handled in such a way as to permit the maintenance and increase of tolerance and good relations among different cultures, religions, ethnic groups and nations, in an indication of the richness of human diversity. | UN | ومن ثم، يرى رؤساء دول أمريكا الوسطى أنه ينبغي التعامل مع هذه الظروف الاستثنائية التي تؤثر على الإنسانية برمتها على نحو يفسح المجال أمام المحافظة على روح التسامح والعلاقات الطيبة وزيادتها بين الثقافات والأديان والأعراق والأمم المختلفة، بما يعكس التنوع الثري للإنسانية. |
17. We welcome and support the position adopted by the Central American Presidents meeting at Costa del Sol, El Salvador, on 5 October 1995, whereby they reiterated their commitment to continue to improve the Central American educational system and their intention to eradicate illiteracy by the year 2000. | UN | ١٧ - كما نؤيد وندعم موقف رؤساء دول أمريكا الوسطى الذين اجتمعوا في كوستا دلسول بجمهورية السلفادور في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام، وأكدوا فيه من جديد التزامهم بمواصلة تحسين نظام التعليم في منطقة البرزخ، فضلا عن هدف محو اﻷمية بحلول عام ٢٠٠٠. |
(a) Declaration by the Central American Presidents on the peace process in Guatemala (see annex I); | UN | )أ( بيان صادر عن رؤساء دول أمريكا الوسطى بشأن عملية السلم في غواتيمالا )انظر المرفق اﻷول(؛ |
Similarly, at that time, heeding the appeal addressed by the United Nations to the international community to increase humanitarian assistance to the Haitian people, the Central American Presidents stated that they intended to provide temporary asylum for Haitian refugees. | UN | وفي الوقت ذاته، واستجابة للنداء الذي وجهته اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي من أجل زيادة المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى شعب هايتي، أعلن رؤساء دول أمريكا الوسطى أنهم على استعداد لتوفير ملجأ مؤقت للاجئين الهايتيين. |
In response to the 9 November joint statement by Central American Presidents, and to help in the rehabilitation of the extensive areas affected by hurricane Mitch, my Government decided to cancel Nicaragua's debt to Cuba, which amounted to $50.1 million. | UN | واستجابة للبيان المشترك الصادر عن رؤساء دول أمريكا الوسطى في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، ومن أجل المساعدة في إعادة تأهيل المناطق الشاسعة المتأثرة باﻹعصار ميتش، قررت حكومة بلدي شطب ديون نيكاراغوا لكوبا، وتبلغ قيمتها ٥٠,١ مليون دولار. |
The presence of the University made itself felt once again when it suggested that the Central American Presidents convene the first regional meeting of the reconciliation committees, which took place at headquarters of the University, in Colón, Costa Rica, from 18 to 20 September 1989. | UN | وكان حضور الجامعة ملموسا مرة أخرى، حينما اقترحت أن يعقد رؤساء دول أمريكا الوسطى أول اجتماع إقليمي للجان المصالحة، والذي عقد في مقر الجامعة في كولون، كوستاريكا، في الفترة من ٨١ إلى ٠٢ أيلول/سبتمبر ٩٨٩١. |
The Commission held approximately 60 seminars and ad hoc expert meetings between September 1993 and August 1994 and provided technical support to several presidential forums, including the Meeting of Heads of State of the Rio Group (Santiago, October 1993) and the Meeting of Heads of State of Central America and Panama (Guatemala, October 1993). | UN | وعقدت اللجنة ما يقارب ٦٠ حلقة دراسية واجتماعا مخصصا للخبراء في الفترة بين أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وآب/أغسطس ١٩٩٤ وقدمت دعما تقنيا لعدة محافل رئاسية، منها اجتماع رؤســاء دول مجموعــة ريو )سنتياغو، تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٣( واجتماع رؤساء دول أمريكا الوسطى وبنما )غواتيمالا، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣(. |