There was similar progress in terms of finalizing the end-state vision and key performance indicators. | UN | أحرز تقدم مماثل من حيث وضع اللمسات الأخيرة على رؤية الغاية النهائية ومؤشرات الأداء الرئيسية. |
The end-state vision for each pillar of the global field support strategy needs to be clearly defined | UN | ينبغي أن تُحدد بوضوح رؤية الغاية النهائية لكل عنصر من عناصر استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
The end-state vision for each pillar of the global field support strategy needs to be clearly defined | UN | ينبغي أن تُحدد بوضوح رؤية الغاية النهائية لكل ركيزة من ركائز استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
end-state vision for each pillar of global field support strategy needs to be clearly defined | UN | ضرورة تحديد رؤية الغاية النهائية بوضوح لكل ركيزة من ركائز استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Need for clear definition of the end-state vision for each pillar of the global field support strategy | UN | ضرورة تحديد رؤية الغاية النهائية لكل ركيزة من ركائز استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تحديدًا واضحًا |
:: Is the end-state vision of each pillar clearly defined in a detailed manner, well communicated to and understood by the parties involved? | UN | :: هل تعتبر رؤية الغاية النهائية لكل ركيزة محددة بشكل واضح ومفصل؟ وهل نقلت إلى جميع الأطراف المعنية واستوعبتها هذه الأطراف على نحو جيد؟ |
II. Refining and delivering the end-state vision | UN | ثانيا - تنقيح رؤية الغاية النهائية وتنفيذها |
Building upon that report, the end-state vision has been refined and expanded to embrace all the pillars of the global field support strategy. | UN | واستنادا إلى ذلك التقرير، نُقّحت رؤية الغاية النهائية ووُسّع نطاقها ليشمل جميع ركائز استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
There was progress in terms of refinement of the end-state vision, finalization of key performance indicators, development of the integrated resourcing scorecards, application of standardized funding model in Mali, dissemination of cost-benefit tools and alignment with both IPSAS and Umoja implementation | UN | أُحرز تقدم من حيث صقل رؤية الغاية النهائية ووضع الصيغة النهائية لمؤشرات الأداء الرئيسية، وتطوير سجلات الأداء المتكاملة للموارد، وتطبيق نموذج التمويل الموحد في مالي، ونشر أدوات تحليل التكاليف والفوائد، وتحقيق الاتساق مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا |
272. The Administration stated that every effort was being made to achieve as much progress as possible against the end-state vision and key performance indicators. | UN | ٢٧٢ - وذكرت الإدارة أن كل الجهود تبذل من أجل إحراز أكبر قدر ممكن من التقدم في تحقيق رؤية الغاية النهائية وإنجاز مؤشرات الأداء الرئيسية. |
Table B.1 gives an overview of the current services provided, as well as additional services to be provided by the Centre as outlined in the end-state vision. Table B.1 | UN | ويورد الجدول باء - 1 أدناه عرضا عاما لخدمات المركز الحالية، وللخدمات الإضافية المقرر أن يقدمها المركز على النحو المبين في رؤية الغاية النهائية. |
The Committee points out that, should the Secretary-General envisage expanding the role of the facility at Valencia as an integral part of the Global Service Centre in the context of the global field support strategy, the end-state vision of the Centre would have to be adapted accordingly. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه في حال كان الأمين العام يعتزم توسيع دور المرفق الموجود في فالنسيا ليصبح جزءاً لا يتجزأ من مركز الخدمات العالمي في سياق استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، فسيتعين عندئذ أن تكيّف بما يتفق مع ذلك رؤية الغاية النهائية من هذا المركز. |
The report provides an update on the management tools in place to deliver the end-state vision and an assessment of the benefits achieved in 2012/13 against the objectives of the strategy. | UN | ويتضمن التقرير آخر المستجدات عن الأدوات الإدارية التي وُضعت لتحويل رؤية الغاية النهائية إلى واقع ملموس، وتقييما للفوائد التي تحققت خلال الفترة 2012/2013 في ضوء أهداف الاستراتيجية. |
As at October 2013, the end-state vision and implementation plan, project governance, cost-benefit analysis and monitoring mechanism for the project remained undeveloped. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، لم يكن قد جرى الانتهاء بعد من وضع رؤية الغاية النهائية للمشروع وخطة تنفيذه وحوكمته وتحليل تكلفته - عائده وآلية رصده. |
The major operational and resourcing priorities for 2014/15 are based on the end-state vision of the global field support strategy for the Centre. | UN | وتستند أولويات التنفيذ الرئيسية وأولويات توفير الموارد للفترة 2014/2015 إلى رؤية الغاية النهائية للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني للمركز. |
The Committee points out that, should the Secretary-General envisage expanding the role of the facility at Valencia as an integral part of the Global Service Centre in the context of the global field support strategy, the end-state vision of the Centre would have to be adapted accordingly. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه في حال كان الأمين العام يعتزم توسيع دور المرفق الموجود في فالنسيا ليصبح جزءاً لا يتجزأ من مركز الخدمات العالمي في سياق استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، فسيتعين عندئذ أن تكيّف بما يتفق مع ذلك رؤية الغاية النهائية من هذا المركز. |
198. In accordance with the Board's previous recommendation, the Administration developed the end-state vision for the human resources framework, which is contained in the fourth global field support strategy progress report (A/68/637). | UN | 198 - ووفقاً لتوصية المجلس السابقة، وضعت الإدارة رؤية الغاية النهائية لإطار الموارد البشرية الواردة في التقرير المرحلي السنوي الرابع عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/68/637). |
(l) Take the steps necessary to ensure that the activities planned under the global field support strategy are completed by June 2015 so that the end-state vision and key performance indicators are achieved as envisaged; | UN | (ل) اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان إنجاز الأنشطة المقررة في إطار النظام العالمي للدعم الميداني بحلول حزيران/يونيه 2015، حتى يتسنى تحقيق رؤية الغاية النهائية ومؤشرات الأداء الرئيسية على النحو المتوخى؛ |
253. The Board continued to review the implementation of the global field support strategy, placing emphasis on determining whether the progress made was commensurate with the end-state vision envisaged to be achieved by 30 June 2015 and whether the intended operational and financial benefits had begun to accrue to United Nations peacekeeping operations. | UN | 253 - وواصل المجلس استعراض تنفيذ الاستراتيجية مع التركيز على تحديد ما إذا كان التقدم المحرز يتناسب مع رؤية الغاية النهائية المتوخى تحقيقها بحلول 30 حزيران/يونيه 2015، وما إذا كانت عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام قد بدأت تجني الفوائد التشغيلية والمالية المرجوة. |
273. The Board recommends that the Administration take all steps necessary to ensure that the activities planned under the global field support strategy are completed by June 2015 so that the end-state vision and key performance indicators are fully achieved. | UN | ٢٧٣ - ويوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة جميع الخطوات اللازمة لضمان إكمال إنجاز الأنشطة المقررة في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي بحلول حزيران/يونيه 2015، حتى يتسنى تحقيق رؤية الغاية النهائية وإنجاز مؤشرات الأداء الرئيسية على نحو كامل. |