In accordance with the Bali Action Plan, such proposals have been considered in the context of a shared vision for long-term cooperative action. | UN | ووفقاً لخطة عمل بالي، نُظر في هذه المقترحات في سياق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
I. a shared vision for long-term cooperative action | UN | أولاً- رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
Ministers would need to focus on arriving at a shared vision for long-term cooperative action that would translate into positive political guidance for the process and advance negotiations significantly. | UN | وعلى الوزراء أن يركزوا على التوصل إلى رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل الذي من شأنه أن يُترجَم إلى توجيه سياسي إيجابي للعملية ويدفع المفاوضات شوطا هاما إلى الأمام. |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | ألف - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | ألف - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | 1- رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action 12 | UN | أولاً - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 13 |
I. a shared vision for long-term cooperative action | UN | أولاً - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 14 |
Parties noted that the scope of a shared vision for long-term cooperative action is given by the Convention, which is characterized as a framework convention. | UN | 10- ولاحظت أطراف أن الاتفاقية، الموصوفة بأنها اتفاقية إطارية، تُتيح نطاق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
" a shared vision for long-term cooperative action could provide guidance on the scale of finance and investment needed. | UN | " من شأن توافر رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل أن يتيح توجيهات بخصوص نطاق التمويل والاستثمار اللازمين. |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
I. a shared vision for long-term cooperative action | UN | أولاً - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action 5 | UN | الأول- رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 5 |
In the context of a shared vision for long-term cooperative action and in order to achieve the ultimate objective of the Convention, an innovative approach to technology development, diffusion and transfer is needed. | UN | 13- في سياق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل وبغية تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية، يلزم اتباع نهج مبتكر بشأن تطوير التكنولوجيا ونشرها ونقلها. |
In their views on a shared vision for long-term cooperative action that will lead to the full, effective and sustained implementation of the Convention, Parties have integrated the challenge of limiting and adapting to climate change in the mainstream of their enduring aims of promoting sustainable development and eradicating poverty. | UN | تطرقت الأطراف، في ما قدمته من آراء بشأن رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل تكفل التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية، إلى التحدي المتمثل في الحد من آثار تغير المناخ والتكيف معه في إطار متابعة أهدافها الثابتة المتعلقة بتعزيز التنمية المستدامة واستئصال الفقر. |
An important focus of this discussion was to consider " a shared vision for long-term cooperative action " under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention. | UN | وكانت نقطة التركيز الهامة في هذا النقاش النظر في " إيجاد رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل " وذلك في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | (أ) رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |