During his tenure in Geneva, he served and was elected to different posts in the World Trade Organization and other United Nations meetings, including the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | وخلال فترة توليه مهامه في جنيف، عمل وانتُخب في عدة مناصب في منظمة التجارة العالمية وفي اجتماعات أخرى للأمم المتحدة، بما في ذلك توليه رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
My delegation extends warm congratulations to you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and pledges its full support for the success of this Conference. | UN | يهنئ وفد بلدي سيادتكم بحرارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح ويعدكم بدعمه الكامل من أجل نجاح هذا المؤتمر. |
Allow me also in turn to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and wish you every success in performing your duties. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم بدوري تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم كل السداد في مزاولة مهامكم. |
Allow me to tell you how honoured Tunisia is to take the Chair of the Conference on Disarmament. | UN | اسمحوا لي أن أعرب لكم عن مدى تشرف تونس بتوليها رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. President, it is a great pleasure for me to see you in the important office of President of the Conference on Disarmament. | UN | سيدي الرئيس، إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أراكم تشغلون هذا المنصب الهام ألا وهو رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
I should also like to inform the distinguished members of this forum that the presidency of the Conference sought to ignore my delegation in the consultation process. | UN | ومن جهة أخرى، أود إبلاغ الأعضاء الموقرين لهذه الهيئة بمحاولة رئاسة مؤتمر نزع السلاح تجاهل وفد بلدي خلال عملية التشاور. |
You assumed the presidency of the Conference on Disarmament at a very delicate juncture. | UN | لقد تسلمتم مقاليد رئاسة مؤتمر نزع السلاح في مرحلة دقيقة. |
Let me start by assuring you that it is a great honour for my country and for me personally to assume the presidency of the Conference at this stage. | UN | اسمحوا لي أن أؤكد لكم في البداية أن تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة هو شرف عظيم لبلدي، ولي شخصياً. |
I should like to welcome you as you assume the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | أود أن أرحب بك إذ تتولين رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
As it is the first time that I am speaking under your presidency, allow me to congratulate you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها تحت رئاستك، اسمح لي أن أهنئك على تولّي رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Bangladesh is honoured to assume the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | ويشرف بنغلاديش أن تتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
We congratulate you on assuming this tremendous challenge of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | ونهنئكم على قبولكم هذا التحدي الكبير وهو رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
I have the great pleasure to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | ومن دواعي سروري البالغ أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, and to express my delegation's full support for the work that you and your team are undertaking. | UN | واسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أعرب عن دعم وفدي الكامل للعمل الذي تضطلعون به أنتم وفريقكم. |
Mr. President, allow me first to congratulate you on taking on the great challenge of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح التي تشكل تحدّياً كبيراً. |
Mr. President, may I begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | سيدي الرئيس، أود أن أبدأ بتهنئتك على توليّك رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
I would like, however, to make an initial statement, as Colombia is now taking over the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | إلا أنني أود أن أدلي ببيان أولي بالنظر إلى أن كولومبيا تتولى الآن رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Before giving them the floor, however, I would like to make an opening statement on Cuba's assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | غير أني أود قبل إعطائهما الكلمة الإدلاء ببيان افتتاحي بشأن تولي كوبا رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
As my delegation takes the Chair of the Conference on Disarmament, allow me to say a few words by way of introduction. | UN | في الوقت الذي يتبوأ فيه وفدي رئاسة مؤتمر نزع السلاح، اسمحوا لي أن أقول لكم بعض الكلمات كمقدمة. |
I would, first of all, like to congratulate you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. | UN | وأود، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم لتسلمكم مهام رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
I should now like to make some concluding remarks as Norway finishes its term as President of the Conference. | UN | وأود الآن أن أقدم بعض الملاحظات الختامية بمناسبة انتهاء ولاية النرويج الآن من رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
First of all, however, I would like you to know that it is with great pleasure and confidence that my delegation sees you presiding over the Conference on Disarmament. | UN | لكن أود أن أقول لكم بداية إن وفد بلادي ينظر بسرور وثقة كبيرين إلى توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Distinguished ambassadors, distinguished delegates, ladies and gentlemen: this is the first time that it has fallen to my country to preside over the Conference on Disarmament. | UN | حضرات السفراء والمندوبين الموقرين، أيها السيدات والسادة: إن هذه أول مرة يتولى فيها بلدي رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
The situation was just the same many years ago when I had the honour of being the President of the Conference on Disarmament. | UN | وكانت الحالة على ماهي عليه قبل عدة سنوات، عندما كان لي شرف رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |