To this end, no intervention of the Security Council will be required, as a permanent judge should be elected as the new President. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، لن تدعو الحاجة إلى تدخل مجلس الأمن، لأنه ينبغي انتخاب قاض دائم رئيسا جديدا. |
I used that occasion, as the new President of my country, to reaffirm our faith in the United Nations and our commitment to the principles of the United Nations Charter. | UN | وقد انتهزت الفرصة حينذاك، بصفتي رئيسا جديدا لبلدي، ﻷؤكد مجددا ايماننا باﻷمم المتحدة والتزامنا بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Welcoming the appointment of Derek Plumbly as the new Chairman of the Assessment and Evaluation Commission (AEC), | UN | وإذ يرحب بتعيين ديريك بلامبلي رئيسا جديدا لمفوضية الرصد والتقييم، |
The Committee also elected a new Chairperson and Vice-Chairperson (the Chairpersons of the national institutions of Canada and the Republic of Korea, respectively). | UN | كما انتخبت اللجنة رئيسا جديدا ونائبا للرئيس (رئيسا للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في كندا وجمهورية كوريا، بالترتيب). |
If the President resigns or is incapacitated, the Conference shall elect a new President for the remainder of the period of the Conference. | UN | إذا استقال الرئيس أو أصبح عاجزاً، ينتخب المؤتمر رئيسا جديدا للفترة المتبقية من المؤتمر. |
The most recent presidential elections were held in Nagorny Karabakh in 2007 and Bako Sahakyan was elected the new President of the Republic. | UN | وقد أُجريت آخر انتخابات رئاسية في ناغورني كاراباخ في عام 2007 وانتُخب باكو ساهاكيان رئيسا جديدا للجمهورية. |
This year holds particular challenges for the Peacebuilding Commission, and we welcome the appointment of Japan as the new Chair. | UN | وينطوي هذا العام على تحديات خاصة للجنة بناء السلام، ونحن نرحب بتعيين اليابان رئيسا جديدا. |
It noted the successful completion of the first phase of Yemen's transition agreement, which culminated in the election of Vice-President Hadi as the new President of Yemen. | UN | ولاحظت أن المرحلة الأولى من اتفاق الانتقال السياسي في اليمن التي توجت بانتخاب نائب رئيس الجمهورية هادي رئيسا جديدا لليمن قد أُنجزت بنجاح. |
On 24 July, the Council of Representatives elected Fuad Masum as the new President of the Republic. | UN | وفي 24 تموز/يوليه، انتخب مجلس النواب فؤاد معصوم رئيسا جديدا للجمهورية. |
In September 2012, the Parliament elected Hassan Sheikh Mohamud as the new President of Somalia. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2012، انتخب البرلمان حسن شيخ محمود رئيسا جديدا للصومال. |
The Council accordingly elected Mr. Arcado Ntagazwa, Minister of State for the Environment in the Office of the Vice-President of the United Republic of Tanzania, as the new President by acclamation. | UN | لذا، انتخب المجلس، بالتزكية، السيد أركادو نتغازوا، وزير الدولة للبيئة بمكتب نائب رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، رئيسا جديدا. |
Welcoming the appointment of Derek Plumbly as the new Chairman of the Assessment and Evaluation Commission (AEC), | UN | وإذ يرحب بتعيين ديريك بلامبلي رئيسا جديدا لمفوضية الرصد والتقييم، |
Welcoming the appointment of Sir Derek Plumbly as the new Chairman of the Assessment and Evaluation Commission, | UN | وإذ يرحب بتعيين السير ديريك بلملي رئيسا جديدا لمفوضية الرصد والتقييم، |
In May, the Assembly of Kosovo appointed a new Chairperson of the Commission and the Commission elected the Chief Executive Officer of its secretariat, a position that had been vacant for more than one and a half years. | UN | وفي أيار/مايو، عينت جمعية كوسوفو رئيسا جديدا للجنة، وانتخبت اللجنة كبير الموظفين التنفيذيين في أمانتها، وهو المنصب الذي ظل شاغرا لأكثر من سنة ونصف السنة. |
With the outcome of the general election, the People’s Consultative Assembly recently, inter alia, adopted new State guidelines and elected a new President and Vice-President of the Republic. | UN | ونتيجة للانتخابات العامة التي أجريت في البلـــد، اعتمدت الجمعية الاستشارية الشعبية مؤخرا، في جملــة أمور، مبادئ توجيهية جديدة للدولة، وانتخبت رئيسا جديدا ونائب رئيس للجمهورية. |
I also wish to congratulate Ambassador Hamid Al Bayati on his recent election as the new Chair. | UN | كما أود أن أهنئ السفير حميد البياتي على انتخابه رئيسا جديدا. |
She's right, you know, we need a new Chief of staff. | Open Subtitles | إنها محقة ، كماتعلم نحتاج رئيسا جديدا للأشياء |
On 31 January 2007, the Parliament elected Aden Mohamed Noor Madobe, former Minister of Justice, as its new Speaker. | UN | وفي 31 كانون الثاني/يناير 2007، انتخب البرلمان عدن محمد نور مادوبـي، وزير العدل السابق، رئيسا جديدا لـه. |
We have valued Kenzo Oshima as a colleague and welcome Jan Egeland as the new head of that important Office. | UN | وقد شعرنا بالتقدير لكينزو أوشيما زميلا، ونرحب بجان إيغلاند رئيسا جديدا لهذا المكتب الهام. |