ويكيبيديا

    "رئيسا جديدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as the new President
        
    • as the new Chairman
        
    • new Chairman of
        
    • new Chairperson
        
    • a new President
        
    • the new President of
        
    • as the new Chair
        
    • new Chief
        
    • new Speaker
        
    • new head
        
    • new President of the
        
    To this end, no intervention of the Security Council will be required, as a permanent judge should be elected as the new President. UN وتحقيقا لهذه الغاية، لن تدعو الحاجة إلى تدخل مجلس الأمن، لأنه ينبغي انتخاب قاض دائم رئيسا جديدا.
    I used that occasion, as the new President of my country, to reaffirm our faith in the United Nations and our commitment to the principles of the United Nations Charter. UN وقد انتهزت الفرصة حينذاك، بصفتي رئيسا جديدا لبلدي، ﻷؤكد مجددا ايماننا باﻷمم المتحدة والتزامنا بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Welcoming the appointment of Derek Plumbly as the new Chairman of the Assessment and Evaluation Commission (AEC), UN وإذ يرحب بتعيين ديريك بلامبلي رئيسا جديدا لمفوضية الرصد والتقييم،
    The Committee also elected a new Chairperson and Vice-Chairperson (the Chairpersons of the national institutions of Canada and the Republic of Korea, respectively). UN كما انتخبت اللجنة رئيسا جديدا ونائبا للرئيس (رئيسا للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في كندا وجمهورية كوريا، بالترتيب).
    If the President resigns or is incapacitated, the Conference shall elect a new President for the remainder of the period of the Conference. UN إذا استقال الرئيس أو أصبح عاجزاً، ينتخب المؤتمر رئيسا جديدا للفترة المتبقية من المؤتمر.
    The most recent presidential elections were held in Nagorny Karabakh in 2007 and Bako Sahakyan was elected the new President of the Republic. UN وقد أُجريت آخر انتخابات رئاسية في ناغورني كاراباخ في عام 2007 وانتُخب باكو ساهاكيان رئيسا جديدا للجمهورية.
    This year holds particular challenges for the Peacebuilding Commission, and we welcome the appointment of Japan as the new Chair. UN وينطوي هذا العام على تحديات خاصة للجنة بناء السلام، ونحن نرحب بتعيين اليابان رئيسا جديدا.
    It noted the successful completion of the first phase of Yemen's transition agreement, which culminated in the election of Vice-President Hadi as the new President of Yemen. UN ولاحظت أن المرحلة الأولى من اتفاق الانتقال السياسي في اليمن التي توجت بانتخاب نائب رئيس الجمهورية هادي رئيسا جديدا لليمن قد أُنجزت بنجاح.
    On 24 July, the Council of Representatives elected Fuad Masum as the new President of the Republic. UN وفي 24 تموز/يوليه، انتخب مجلس النواب فؤاد معصوم رئيسا جديدا للجمهورية.
    In September 2012, the Parliament elected Hassan Sheikh Mohamud as the new President of Somalia. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، انتخب البرلمان حسن شيخ محمود رئيسا جديدا للصومال.
    The Council accordingly elected Mr. Arcado Ntagazwa, Minister of State for the Environment in the Office of the Vice-President of the United Republic of Tanzania, as the new President by acclamation. UN لذا، انتخب المجلس، بالتزكية، السيد أركادو نتغازوا، وزير الدولة للبيئة بمكتب نائب رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، رئيسا جديدا.
    Welcoming the appointment of Derek Plumbly as the new Chairman of the Assessment and Evaluation Commission (AEC), UN وإذ يرحب بتعيين ديريك بلامبلي رئيسا جديدا لمفوضية الرصد والتقييم،
    Welcoming the appointment of Sir Derek Plumbly as the new Chairman of the Assessment and Evaluation Commission, UN وإذ يرحب بتعيين السير ديريك بلملي رئيسا جديدا لمفوضية الرصد والتقييم،
    In May, the Assembly of Kosovo appointed a new Chairperson of the Commission and the Commission elected the Chief Executive Officer of its secretariat, a position that had been vacant for more than one and a half years. UN وفي أيار/مايو، عينت جمعية كوسوفو رئيسا جديدا للجنة، وانتخبت اللجنة كبير الموظفين التنفيذيين في أمانتها، وهو المنصب الذي ظل شاغرا لأكثر من سنة ونصف السنة.
    With the outcome of the general election, the People’s Consultative Assembly recently, inter alia, adopted new State guidelines and elected a new President and Vice-President of the Republic. UN ونتيجة للانتخابات العامة التي أجريت في البلـــد، اعتمدت الجمعية الاستشارية الشعبية مؤخرا، في جملــة أمور، مبادئ توجيهية جديدة للدولة، وانتخبت رئيسا جديدا ونائب رئيس للجمهورية.
    I also wish to congratulate Ambassador Hamid Al Bayati on his recent election as the new Chair. UN كما أود أن أهنئ السفير حميد البياتي على انتخابه رئيسا جديدا.
    She's right, you know, we need a new Chief of staff. Open Subtitles إنها محقة ، كماتعلم نحتاج رئيسا جديدا للأشياء
    On 31 January 2007, the Parliament elected Aden Mohamed Noor Madobe, former Minister of Justice, as its new Speaker. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير 2007، انتخب البرلمان عدن محمد نور مادوبـي، وزير العدل السابق، رئيسا جديدا لـه.
    We have valued Kenzo Oshima as a colleague and welcome Jan Egeland as the new head of that important Office. UN وقد شعرنا بالتقدير لكينزو أوشيما زميلا، ونرحب بجان إيغلاند رئيسا جديدا لهذا المكتب الهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد