In 1962, when Samoa became the first Pacific island country to achieve full independence, His Highness was appointed Head of State. | UN | وفي عام 1962، عندما أصبحت ساموا أولى بلدان جزر المحيط الهادئ التي تحقق الاستقلال الكامل، عُيِّن سموه رئيسا للدولة. |
i. President Gbagbo shall remain Head of State during the above-mentioned period; ii. | UN | ' 1` يظل الرئيس غباغبو رئيسا للدولة خلال المدة المذكورة أعلاه؛ |
President Gbagbo shall remain Head of State, until the end of the transition period, | UN | ' 1` يظل الرئيس غباغبو رئيسا للدولة حتى نهاية الفترة الانتقالية، |
He was one of the country's founding fathers and served as Head of State since Samoa gained independence in 1962. | UN | وكان أحد الآباء المؤسسين لهذا البلد، وظل رئيسا للدولة منذ حصلت ساموا على استقلالها في عام 1962. |
This was the situation when I became State President in 1989. | UN | كانت هذه هي الحال عندما أصبحت رئيسا للدولة في عام ١٩٨٩. |
This is therefore my very last attendance of a session of the General Assembly in my capacity as Head of State and Government. | UN | لذلك فإن حضوري هذا هو آخر حضور لي لدورة الجمعية العامة بصفتي رئيسا للدولة والحكومة. |
The CARICOM States remain committed to the goal of a democratic and free Haiti with President Aristide as Head of State. | UN | ولا تزال دول المجموعة الكاريبية ملتزمة بهدف هايتي الديمقراطية والحرة، وبالرئيس أريستيد رئيسا للدولة. |
After the national conference which led to a laborious period of transition, elections were organized, as a result of which a Head of State, Mr. Pascal Lissouba, was democratically elected by 61 per cent of the votes cast. | UN | فبعد المؤتمر الوطني الذي أدى إلى فترة انتقالية صعبة، جرى تنظيم انتخابات كانت نتيجتها انتخاب السيد باسكال ليسوبا رئيسا للدولة بطريقة ديمقراطية حاز فيها على ٦١ في المائة من اﻷصوات. |
10. The National Assembly would elect one of its members as President of the country to serve as Head of State and convener of the Cabinet. | UN | ١٠ - تنتخب الجمعية الوطنية أحد أعضائها رئيسا للبلد ليكون رئيسا للدولة ينعقد مجلس الوزراء بناء على طلبه. |
Mr. Michel Djotodia was elected Head of State of the Transition, on 13 April 2013, and sworn in on 18 August 2013. | UN | وانتُخب السيد ميشيل دجوتوديا رئيسا للدولة في المرحلة الانتقالية، في 13 نيسان/أبريل 2013، وأدى اليمين الدستورية في 18 آب/أغسطس 2013. |
16. The President is the Head of State and his office symbolizes the unity of the State, above and beyond party politics. | UN | ٦١- يمثل الرئيس رئيسا للدولة ويرمز منصبه لوحدة الدولة وهو فوق السياسات الحزبية. |
His son, Major General Joseph Kabila, was sworn in as Head of State shortly thereafter. President Joseph Kabila visited United Nations Headquarters in February 2001 and met with the Secretary-General and the Security Council. | UN | وأدى ابنه اللواء جوزيف كابيلا القَسَم رئيسا للدولة بعد وفاة والده بوقت قصير وقام الرئيس جوزيف كابيلا بزيارة المقر الدائم للأمم المتحدة في شباط/فبراير 2001 والتقى بالأمين العام وبمجلس الأمن. |
I assure you that, as Head of State, I have done and am doing everything to ensure that the forthcoming parliamentary elections are open, free and democratic. | UN | وأؤكد لكم أنني بصفتي رئيسا للدولة بذلتُ ولا أزال قصارى جهدي لجعل الانتخابات النيابية المرتقبة تتسم بالانفتاح والحرية والديمقراطية. |
During the transition period, President Joseph Kabila will remain Head of State and will combine that function with that of Supreme Commander of the Armed Forces. | UN | وخلال المرحلة الانتقالية، سيظل الرئيس جوزيف كابيلا رئيسا للدولة سيتولى، إلى جانب هذا المنصب، منصب القائد الأعلى للقوات المسلحة. |
It welcomes the positive developments taking place in Afghanistan, including the peaceful convening of the Emergency Loya Jirga, the election of President Karzai as Head of State and the establishment of the Transitional Authority and the commissions mandated under the Bonn Agreement. | UN | ويرحب مشروع القرار بالتطورات الإيجابية التي تحدث في أفغانستان، بما في ذلك عقد اللويا جيرغا الطارئة في جو سلمي، وانتخاب الرئيس كرزاي رئيسا للدولة وتشكيل السلطة الانتقالية واللجان التي قررها اتفاق بون. |
As a result of his hard work and leadership on behalf of his homeland and his people, we was able very early on to win the gratitude and recognition of his fellow citizens, who elected him Head of State and President of the Republic. | UN | ونتيجة لما قام به من عمل شاق وقيادة حكيمة من أجل وطنــه وشعبـه، تمكـن في وقـت مبكر من كسب امتنان واعتراف مواطنيه الذين انتخبوه رئيسا للدولة ورئيسا للجمهورية. |
10. The National Assembly would elect one of its members as President of the country to serve as Head of State and convener of the Cabinet. | UN | ١٠ - تنتخب الجمعية الوطنية أحد أعضائها رئيسا للبلد ليكون رئيسا للدولة ينعقد مجلس الوزراء بناء على طلبه. |
5. Endorses the decision of the Peace and Security Council that President Laurent Gbagbo should remain Head of State as from 1 November 2006 for a new and final transition period not exceeding 12 months; | UN | 5 - يؤيد قرار مجلس السلام والأمن بأن يظل الرئيس لوران غباغبو رئيسا للدولة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لفترة انتقالية جديدة وأخيرة لا تتجاوز مدتها 12 شهرا؛ |
5. Endorses the decision of the Peace and Security Council that President Laurent Gbagbo should remain Head of State as from 1 November 2006 for a new and final transition period not exceeding 12 months; | UN | 5 - يؤيد قرار مجلس السلام والأمن بأن يظل الرئيس لوران غباغبو رئيسا للدولة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لفترة انتقالية جديدة وأخيرة لا تتجاوز مدتها 12 شهرا؛ |
The Council endorsed the decision of the African Union that President Laurent Gbagbo should remain Head of State as from 1 November 2006 for a new transition period not exceeding 12 months. | UN | وأيد المجلس قرار الاتحاد الأفريقي بأن يبقى الرئيس لوران غباغبو رئيسا للدولة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لفترة انتقالية جديدة لا تتجاوز 12 شهرا. |
No one who had the privilege of attending the inauguration of Mr. Mandela as State President could fail to be impressed by the joyous zeal with which the South African people greeted their new life. | UN | وما من شخص حظي بحضور تنصيب السيد مانديلا رئيسا للدولة لم يتأثر بالحماسة العارمة التي حيا بها شعب جنوب افريقيا حياته الجديدة. |