ويكيبيديا

    "رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chair of CEB
        
    • Chairman of CEB
        
    The Secretary-General, as Chair of CEB, should: UN ينبغي للأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقوم بما يلي:
    The resident coordinator submits the report to the Secretary-General (as Chair of CEB) through the UNDP Administrator. UN ويقدم المنسق المقيم التقرير إلى الأمين العام (بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين) عن طريق مدير البرنامج الإنمائي.
    In that regard, the Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to encourage the Board to focus its initiatives on developing countries, including the least developed countries, landlocked countries and small island developing States. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بأن يشجع المجلس تركيز مبادراته على البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The report recommends that the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, discuss the preparation of an institutional framework within CEB, proposing an operational doctrine, road map, rules of engagement and guidelines for United Nations system involvement in cooperation for development. UN ويوصي التقرير بأن يبحث الأمين العام، بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إعداد إطار مؤسسي داخل مجلس الرؤساء التنفيذيين، مقترحا مبدأ العمليات وخريطة الطريق وقواعد الاشتباك ومبادئ توجيهية لمشاركة منظومة الأمم المتحدة في مجال التعاون لأغراض التنمية.
    53. In this regard, the Unit wishes to recall the provisions of General Assembly resolution 62/246, in which the Assembly requested the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, to expedite the consideration of and action on the Unit's recommendations and to report to the Assembly on an annual basis on the results achieved. UN 53 - وتود الوحدة في هذا الصدد الإشارة إلى أحكام قرار الجمعية العامة 62/246 الذي طلب فيه إلى الأمين العام بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يعجل بالنظر في توصيات الوحدة واتخاذ إجراءات بشأنها، وأن يقدم إلى الجمعية تقارير سنوية عن النتائج التي يتم تحقيقها.
    In that regard, the Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to encourage the Board to focus its initiatives on developing countries, including the least developed countries, landlocked countries and small island developing States. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بأن يشجع المجلس تركيز مبادراته على البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    2. In his capacity as Chair of CEB, the Secretary-General provides extensive support to the Joint Inspection Unit, beginning with the circulation of its reports. UN 2 - وبصفة الأمين العام رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، فإنه يقدّم دعما موسَّعا إلى وحدة التفتيش المشتركة، بدءا بتعميم تقاريرها.
    Noting the importance of a system-wide effort to implement the strategy approved by the General Assembly, the Committee expects that the Secretary-General will exert his leadership as Chair of CEB to ensure coordinated action in this area. UN وإذ تشير اللجنة إلى أهمية بذلك الجهود على نطاق المنظومة لتنفيذ الاستراتيجية التي اعتمدتها الجمعية العامة، تتوقع من الأمين العام أن يمارس دوره القيادي بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين بما يكفل اتخاذ إجراءات منسقة في هذا المجال.
    2. In accordance with the statute of the Joint Inspection Unit, the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB and through the secretariat of CEB, provides substantive support to the Unit. UN 2 - ووفقا للنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يقدم الأمين العام الدعم الفني للوحدة، بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    19. The Committee recommended that the General Assembly request that the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, in developing joint crisis initiatives, including the " green economy initiative " , ensure that they are in line with intergovernmental mandates. UN 19 - وأوصت اللجنة أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يكفل لدى وضع المبادرات المشتركة لمواجهة الأزمات، بما في ذلك " مبادرة الاقتصاد الأخضر " ، اتفاق تلك المبادرات مع الولايات الحكومية الدولية.
    26. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to take into consideration the ongoing intergovernmental negotiations relating to system-wide coherence when adopting decisions regarding the harmonization of business practices. UN 26 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بأن يضع في الاعتبار، لدى اتخاذ قرارات فيما يتعلق بمواءمة ممارسات الأعمال التجارية، المفاوضات الحكومية الدولية الجارية فيما يتصل بالاتساق على نطاق المنظومة.
    2. In accordance with the statute of the Joint Inspection Unit, and in his capacity as Chair of CEB, the Secretary-General provides substantive support to the Joint Inspection Unit during the preparation as well as after completion of their reports. UN 2 - ووفقا للنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يقدم الأمين العام، بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، الدعم الفني لوحدة التفتيش المشتركة أثناء إعداد الرؤساء لتقاريرهم وبعد استكمالها.
    361. The Committee recommended that the General Assembly request that the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, in developing joint crisis initiatives, including the " green economy initiative " , ensure that they were in line with intergovernmental mandates. UN 361 - وأوصت اللجنة أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يكفل لدى وضع المبادرات المشتركة لمواجهة الأزمات، بما في ذلك " مبادرة الاقتصاد الأخضر " ، اتفاق تلك المبادرات مع الولايات الحكومية الدولية.
    368. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to take into consideration the ongoing intergovernmental negotiations relating to system-wide coherence when adopting decisions regarding the harmonization of business practices. UN 368 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بأن يضع في الاعتبار، لدى اتخاذ قرارات فيما يتعلق بمواءمة ممارسات الأعمال التجارية، المفاوضات الحكومية الدولية الجارية فيما يتصل بالاتساق على نطاق المنظومة.
    370. The Committee recognized the efforts of the Working Group on Supplier Access to increase the participation of developing countries and countries with economies in transition in the procurement process of the Organization, and recommended in that regard that the General Assembly bring to the attention of the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, the need to continue to better address that issue. UN 370 - وأقرت اللجنة بالجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني باستفادة الموردين بغرض زيادة مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات الشراء التي تقوم بها المنظمة، وأوصت، في هذا الصدد، بأن توجه الجمعية العامة انتباه الأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بالحاجة إلى مواصلة تحسين تلك المسألة.
    28. The Committee recognized the efforts of the Working Group on Supplier Access to increase the participation of the developing countries or countries with economies in transition in the procurement process of the Organization, and recommended in that regard that the General Assembly bring to the attention of the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, the need to continue to better address that issue. UN 28 - وأقرت اللجنة بالجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني باستفادة الموردين بغرض زيادة مشاركة البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات الشراء التي تقوم بها المنظمة، وأوصت، في هذا الصدد، بأن توجه الجمعية العامة انتباه الأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بالحاجة إلى مواصلة تحسين تلك المسألة.
    The Committee welcomes these developments and trusts that the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, will make every effort to ensure that all entities participating in the cost-sharing arrangements pay their share. UN وقد رحبت اللجنة بهذه التطورات وأعربت عن ثقتها في أن الأمين العام - بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظمة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق - سيبذل قصارى جهده ليكفل تسديد جميع الكيانات المشاركة في ترتيبات تقاسم التكاليف لحصتها في هذه التكاليف.
    122. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, to encourage the Board to use a balanced approach with regard to setting priorities for the United Nations system in implementing the decisions of Member States. UN 122 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين تشجيع المجلس على اتباع نهج متوازن فيما يتعلق بتحديد الأولويات لمنظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الدول الأعضاء.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, should lead the preparation of an institutional framework within CEB, proposing the operational doctrine, road map, rules of engagement and guidelines for the United Nations system involvement in integrated peace missions, to be submitted for consideration and approval by the respective legislative organs of the United Nations system organizations. UN ينبغي للأمين العام بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يقود إعداد إطار مؤسسي داخل مجلس الرؤساء التنفيذيين، مقترحا مبدأ العمليات وخريطة الطريق وقواعد الاشتباك والمبادئ التوجيهية لمشاركة منظومة الأمم المتحدة في بعثات السلام المتكاملة، لكي تقدم للنظر فيها والموافقة عليها من الأجهزة التشريعية المختصة التابعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد