The Executive Secretary concurred with the Chair of the SBI that the process faced a serious problem which needed to be addressed urgently. | UN | وقالت الأمينة التنفيذية إنها متفقة مع رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن العملية تواجه مشكلة خطيرة يلزم معالجتها على سبيل الاستعجال. |
To facilitate the review and consideration of the proposal made by the Executive Secretary, the Chair of the SBI may wish to establish a consultative process at the start of SBI 18. | UN | وبغية تسهيل استعراض الاقتراح الذي قدمه الأمين التنفيذي ودراسته، قد ترغب رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ في عقد مشاورات في بداية الدورة الثامنة عشرة للهيئة. |
the Chair of the SBI, Ms. Liana Bratasida, chaired the workshop. | UN | 8- وترأست حلقة العمل السيدة ليانا براتاسيدا، رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
The workshop was chaired by Ms. Liana Bratasida, the Chair of the SBI. | UN | 8- وترأست حلقة العمل السيدة ليانا براتاسيدا، رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
the Chair of the SBI, Ms. Daniela Stoycheva (Bulgaria), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا) التي رحَّبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
Paragraphs 1 and 2 of the draft conclusions proposed by the Chair of the SBI on this issue were adopted. | UN | وقد تم اعتماد الفقرتين 1 و2 من مشروع الاستنتاجات الذي اقترحته رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن هذه المسألة(). |
the Chair of the SBI noted that the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP 1) would be held in 2005 in conjunction with the eleventh session of the Conference of the Parties (COP). | UN | ونوهت رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ستُعقد في عام 2005 بالتزامن مع الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف. |
At its 3rd meeting, the SBI agreed to consider these sub-items together in informal consultations convened by the Chair of the SBI with the assistance of Mr. Jim Penman (United Kingdom). | UN | 59- واتفقت الهيئة، في جلستها الثالثة، على النظر في هذين البندين الفرعيين معاً في مشاورات غير رسمية تعقدها رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بمساعدة السيد جيم بنمان (المملكة المتحدة). |
The President had asked the Chair of the SBI to conduct consultations on his behalf which resulted in a draft decision for adoption by the COP. | UN | وقد طلب رئيس مؤتمر الأطراف من رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ إجراء مشاورات بالنيابة عنه أسفرت عن تقديم مشروع مقرر() لكي يعتمده مؤتمر الأطراف. |
Upon a proposal of the President, the Conference expressed its appreciation to Ms. Stoycheva for her work as the Chair of the SBI. | UN | 64- وبناء على اقتراح من الرئيس، أعرب المؤتمر عن تقديره للسيدة ستوتشيفا لما قامت به من عمل بصفتها رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
At the 12th meeting, on 18 - 19 December, the Chair of the SBI, Ms. Liana Bratasida (Indonesia), introduced the draft report of the SBI on its thirty-first session and gave an oral report on the results that pertain to the CMP. | UN | 22- وفي الجلسة الثانية عشرة التي عُقدت في 18-19 كانون الأول/ديسمبر، عرضت رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ السيدة ليانا براتاسيدا (إندونيسيا) مشروع تقرير الهيئة الفرعية عن دورتها الحادية والثلاثين()، وقدمت تقريراً شفوياً عن النتائج التي تتصل بمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
the Chair of the SBI, Ms. Liana Bratasida (Indonesia), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وقامت رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ (الهيئة الفرعية)، السيدة ليانا براتاسيدا (إندونيسيا)، بافتتاح الدورة، فرحبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
23. At the 10th meeting, on 10 December, the Chair of the SBI, Mr. Robert Owen-Jones (Australia), introduced the draft report of the SBI on its thirty-third session and gave an oral report on the results that pertain to the CMP. | UN | 23- وفي الجلسة العاشرة التي عُقدت في 10 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ السيد روبرت أون - جونز (أستراليا) مشروع تقرير الهيئة الفرعية عن دورتها الثالثة والثلاثين، وقدم تقريراً شفوياً عن النتائج التي تحققت في إطار بمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |