The main constraints that have slowed down the process of implementing Agenda 21 internationally can be classified under two major headings. | UN | إن العقبات الرئيسية التي تبطئ عملية تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الدولي يمكن تصنيفها إلى فئتين رئيسيتين. |
At the national level, results fall into two main areas. | UN | وعلى المستوى الوطني، تنتمي هذه النتائج إلى فئتين رئيسيتين. |
Two main clusters of amputations, involving 60 per cent of the victims interviewed, were discernible from the testimonies collected. | UN | ومن هذه الشهادات، تم تمييز مجموعتين رئيسيتين من عمليات بتر الأعضاء تتضمن 60 في المائة من الضحايا. |
He emphasized the constitution-drafting process and reconciliation as key priorities. | UN | وأكد على عمليتي صياغة الدستور والمصالحة باعتبارهما أولويتين رئيسيتين. |
The WA Disability Services Commission has advised that there are two key issues with regard to those waiting for support. | UN | وقد وجهت لجنة خدمات الإعاقة في غرب أستراليا الأنظار إلى وجود قضيتين رئيسيتين فيما يتعلق بمن ينتظرون الدعم. |
They stated that their principal problems were the lack of financial resources and fear that their residence certificates would be withdrawn. | UN | وقد ذكروا أن ثمة مشكلتين رئيسيتين لديهم، وهما الافتقار إلى الموارد المالية والخوف من سحب شهادات اﻹقامة التي معهم. |
Inmates of these centres usually fall into two main categories: | UN | ويدخل نزلاء هذه المراكز عادة ضمن فئتين رئيسيتين هما: |
Two main functions will be centralized in the Office of the Chief: business process management and resource management. | UN | وسيرتكز مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل على وظيفتين رئيسيتين هما: إدارة أساليب العمل وإدارة الموارد. |
Replacement of aged and worn-out carpeting in two main conference rooms | UN | استبدال السجاد القديم والبالي في قاعتي اجتماع رئيسيتين |
24. The economy of Guam continues to be based on two main pillars: tourism and the military. | UN | 24 - ما زال اقتصاد غوام يعتمد على دعامتين رئيسيتين هما قطاع السياحة والقطاع العسكري. |
Our discussions here will be wide-ranging, but inevitably settle on two main issues: global security and sustainable economic development. | UN | ومناقشاتنا هنا ستكون متنوعة، إلا أنها ستركز بالضرورة على مسألتين رئيسيتين: الأمن العالمي والتنمية الاقتصادية المستدامة. |
114. UNHCR's workforce is made up of different groups that are funded by various budgetary sources, and can be divided into two main categories: UNHCR staff and the UNHCR additional workforce. | UN | ويمكن تقسيمها إلى فئتين رئيسيتين هما: موظفو المفوضية والقوة العاملة الإضافية التابعة للمفوضية. |
Two main issues should be addressed concerning the definitive form and nature of the General Assembly's work on the topic. | UN | وينبغي معالجة مسألتين رئيسيتين تتعلقان بالشكل والطبيعة القطعيين للعمل الذي تقوم به الجمعية العامة في هذا الموضوع. |
The strategic objective will be achieved through the two main targets outlined below. | UN | وسوف يتحقق الهدف الاستراتيجي من خلال غايتين رئيسيتين موضحتين أدناه. |
They also continued discussions on the key issues of non-use of force and international security arrangements. | UN | وواصلوا أيضا مناقشاتهم بخصوص مسألتين رئيسيتين هما عدم استخدام القوة والترتيبات الأمنية الدولية. |
In that context, my delegation would like to focus on two key issues today. | UN | وفي ذلك السياق، يود وفدي أن يركز على مسألتين رئيسيتين اليوم. |
Evidence reveals two key gaps in the protection that safety nets can provide. | UN | وتكشف الدلائل عن ثغرتين رئيسيتين في الحماية التي يمكن لشبكات الأمان توفيرها. |
The Chemical and Biological Weapons Conventions have served as key instruments in international non-proliferation and disarmament efforts. | UN | وتعد اتفاقيتا الأسلحة الكيميائية والبيولوجية أداتين رئيسيتين في الجهود الدولية المبذولة لحظر انتشار هذه الأسلحة ونزعها. |
Major improvements in the quality and quantity of energy services in developing countries' rural areas can be done in two principal ways: | UN | ويمكن تحقيق تحسينات رئيسية في نوعية وكمية خدمات الطاقة في المناطق الريفية للبلدان النامية بطريقتين رئيسيتين: |
Employment of foreigners in two major categories is not based on domestic market needs and individual abilities fulfill those needs. | UN | وعمل الأجانب في فئتين رئيسيتين لا يستند إلى احتياجات السوق الداخلية أو القدرات الفردية على تلبية هذه الاحتياجات. |
Expenditures under this item may be divided in two broad categories. | UN | ويمكن تقسيم النفقات تحت هذا البند إلى فئتين رئيسيتين. |
Guam has two primary pillars in its economy, tourism and the military. | UN | ويعتمد اقتصاد غوام على دعامتين رئيسيتين هما قطاع السياحة والقطاع العسكري. |
Keynote addresses will be made by Professor Joseph E. Stiglitz, Nobel Laureate, and Professor Jagdish Bhagwati. | UN | ويلقي البروفسور جوزيف إ. ستيغليتز، الحاصل على جائزة نوبل، والبروفيسور جاغديش باغواتي كلمتين رئيسيتين. |
The resolution set up two major processes: the facilitative process and the Ad Hoc Expert Group on Forest Financing. | UN | وأنشأ القرار عمليتين رئيسيتين هما: العملية التيسيرية وفريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية المعني بتوفير تمويل من أجل الغابات. |
Lack of political leadership and capacity constraints were also identified as major obstacles to stronger mutual accountability. | UN | كما اعتُبر ضعف القيادة السياسية والقيود المتعلقة بالقدرات عقبتين رئيسيتين في سبيل تعزيز المساءلة المتبادلة. |
two major areas - violence and poverty - continue to be major obstacles to gender equality worldwide. | UN | 21 - ما زال المجالان الرئيسيان - العنف والفقر يشكلان عقبتين رئيسيتين يعوقان المساواة بين الجنسين في جميع أنحاء العالم. |