ويكيبيديا

    "رئيسي جديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major new
        
    • a new major
        
    • a new primary
        
    • key new
        
    • a new Master
        
    • new lead
        
    • new key
        
    • a new main
        
    • new principal
        
    • a new flagship
        
    • new senior
        
    • a major
        
    A major new sector planned for the remainder of 2009 and for the year 2010 will include a comprehensive training project on genocide prevention. UN وقد خطط لقطاع رئيسي جديد فيما تبقى من عام 2009 وفي عام 2010، يشمل مشروع تدريب شامل لمنع الإبادة الجماعية.
    Secondly, the Institute has developed a major new research programme over the past two years. UN ثانيا، فإن المعهد قام علــى مــدى العامين الماضيين بوضع برنامج رئيسي جديد للبحوث.
    It may trigger a new major financial disruption. UN وقد تؤدي هذه الحالة إلى حدوث اضطراب مالي رئيسي جديد.
    22. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in a total amount not to exceed 1,429,100 dollars for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 in respect of support account share for the establishment of a new primary data centre on the North Lawn; UN 22 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز مجموعه 100 429 1 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 فيما يتعلق بحصة حساب الدعم المخصصة لإنشاء مركز بيانات رئيسي جديد في المرج الشمالي؛
    119. Another key new area in progress is the shifting debate on the TRIPS Agreement. UN 119- وثمة مجال رئيسي جديد آخر آخذ في التطور هو التحول في النقاش الدائر حول اتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    Agreement has also been reached on the introduction of a new Master Standard for the classification of Professional posts. UN كما تم التوصل إلى اتفاق حول استحداث معيار رئيسي جديد لتصنيف وظائف الفئة الفنية.
    Further delays in the case were caused by problems with assigning a new lead counsel to the accused. UN وشهدت القضية المزيد من التأخير بسبب المشاكل المتصلة بتعيين محام رئيسي جديد للمتهم.
    However, the transfer of lessons learned from best practices has become a major new focus. UN بيد أن نقل الدروس المكتسبة من أفضل الممارسات أصبح مجال تركيز رئيسي جديد.
    Later this week, along with other public and private partners, we will be announcing a major new Clinton Global Initiative Commitment to help promote smoke-free workplaces around the world. UN وفي وقت لاحق من هذا الأسبوع، وإلى جانب الشركاء الآخرين من القطاعين العام والخاص، سوف نعلن عن التزام رئيسي جديد هو مبادرة كلينتون العالمية للمساعدة على تعزيز أماكن العمل الخالية من التدخين حول العالم.
    A major new development has been the growing demand and consumption of crude oil by non-Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries, especially developing countries. UN وتجسّد تطور رئيسي جديد في ازدياد الطلب على النفط الخام واستهلاكه من قِبل البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لا سيما البلدان النامية.
    The dialogue on development among all stakeholders, including decision makers, in the political, development, finance and trade areas spurred by the Monterrey process was welcomed, and the importance of continuing it as a major new trend was stressed. UN ورحبوا بالحوار الذي أثارته عملية مونتيري حول التنمية فيما بين جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم صناع القرار، في المجالات السياسية والإنمائية والمالية والتجارية، وشددوا على أهمية مواصلته كاتجاه رئيسي جديد.
    The dialogue on development among all stakeholders, including decision makers, in the political, development, finance and trade areas spurred by the Monterrey process was welcomed, and the importance of continuing it as a major new trend was stressed. UN ورحبوا بالحوار الذي أثارته عملية مونتيري حول التنمية فيما بين جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم صناع القرار، في المجالات السياسية والإنمائية والمالية والتجارية، وشددوا على أهمية مواصلته كاتجاه رئيسي جديد.
    UNMIL also supported the development of rule of law infrastructure through the Mission's quick-impact projects and technical support to the Bureau of Corrections and Rehabilitation in the development of plans for a new major corrections facility. UN وقدمت البعثة الدعم أيضاً إلى تنمية البنى الأساسية لسيادة القانون عن طريق المشاريع السريعة الأثر للبعثة، والدعم التقني المقدم إلى مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل من أجل وضع خطط إقامة مرفق إصلاحي رئيسي جديد.
    The United Nations arose out of the global desire to avoid a new major conflict, and that spirit of peace and harmony must continue to guide us in our actions, even when the conflicts that we face currently are very different from the conflicts of the twentieth century. UN وقد نشأت الأمم المتحدة من رغبة عالمية في تفادي نشوب صراع رئيسي جديد. وينبغي أن تستمر روح السلام والوئام تلك، في توجيه أعمالنا، حتى وإن كانت الصراعات التي نواجهها حاليا تختلف كثيرا عن صراعات القرن العشرين.
    22. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in a total amount not to exceed 1,429,100 dollars for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 in respect of support account share for the establishment of a new primary data centre on the North Lawn; UN 22 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه 100 429 1 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 فيما يتعلق بحصة حساب الدعم المخصصة لإنشاء مركز بيانات رئيسي جديد في المرج الشمالي؛
    21. Approves the amount of 7,145,500 dollars for the establishment of a new primary data centre on the North Lawn at Headquarters, of which 5,716,400 dollars is to be funded from resources appropriated under the programme budget for the biennium 2008 - 2009, and authorizes the Secretary-General to report the related expenditure, as necessary, in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium; UN 21 - توافق على مبلغ 500 145 7 دولار لإنشاء مركز بيانات رئيسي جديد في المرج الشمالي في المقر يخصص منه مبلغ 400 716 5 دولار يمول من الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وتأذن للأمين العام بتقديم تقرير عن النفقات ذات الصلة، حسب الاقتضاء، في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين؛
    It examines work already carried out and future activities of the Consultative Task Force on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries (CTF), a key new project-based activity, as well as ongoing and future work on standards and related issues in the field of organic agriculture. UN وتبحث المذكرة الأعمال التي أُنجزت والأنشطة المقبلة لفرقة العمل الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق، وهذا نشاط رئيسي جديد يركز على المشاريع، كما تبحث الأعمال الجارية والمقبلة بشأن المعايير وما يتصل بها من قضايا في مجال الزراعة العضوية.
    FICSA pointed out that there were some staff who were not even aware that a new Master Standard existed and those staff members who were aware of its existence, including some managers, still lacked sufficient knowledge, leading to much confusion and apprehension. UN ويشير الاتحاد إلى أن هناك من الموظفين من لا يعلمون حتى بمجرد وجود معيار رئيسي جديد وأن من يعلم منهم بوجوده، بمن فيهم بعض المديرين، ما زالوا يفتقرون إلى المعرفة الكافية، مما ينتج عنه كثير من الغموض والتخوف.
    • In addition to its responsibilities for coordinating the work and staff of the IO programme, the management and coordination subprogramme will take a new lead role in external relations functions. UN :: بالإضافة إلى مسؤولياته عن تنسيق العمل والموظفين التابعين لبرنامج الإعلام والتوعية، سيضطلع البرنامج الفرعي للتنظيم الإداري والتنسيق، بدور رئيسي جديد في مهام العلاقات الخارجية.
    Looking ahead, UNICEF was proposing a new key performance indicator on ethics to be included in the strategic plan. UN وتقترح اليونيسيف أن تقوم في المستقبل بوضع مؤشر أداء رئيسي جديد بشأن الأخلاقيات وإدراجه في الخطة الاستراتيجية.
    In addition, in a more long-term perspective, the creation of a new main body such as a human rights council might be contemplated. UN وباﻹضافة إلى هذا، يمكن في إطار منظور طويل اﻷجل بدرجة أكبر، التفكير في إنشاء جهاز رئيسي جديد مثل مجلس لحقوق اﻹنسان.
    In any event, the Trusteeship Council would have to be dismantled before any new principal organ could be established. UN وعلى أي حال، سيتعين إلغاء مجلس الوصاية قبل أن يمكن إنشاء أي جهاز رئيسي جديد.
    To monitor and report on the status of integration on the continent, a new flagship publication of ECA was launched during the African Development Forum III, in March 2002. UN ولرصد حالة التكامل في القارة والإبلاغ عنها، بدأ إصدار منشور رئيسي جديد للجنة الاقتصادية لأفريقيا أثناء انعقاد منتدى التنمية الأفريقي الثالث في آذار/مارس 2002.
    As founding partner, I'm entitled to name one new senior partner a year. Open Subtitles كشريك مؤسس لي الحق في تعيين شريك رئيسي جديد واحد في السّنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد