ويكيبيديا

    "رئيس الأركان العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chief of General Staff
        
    • Chief of the General Staff
        
    • General Chief of Staff
        
    The Israeli military is headed by the Chief of General Staff under the Minister of Defense. UN ويرأس القوات المسلحة الإسرائيلية رئيس الأركان العامة الذي يكون مسؤولاً أمام وزير الدفاع.
    The Chief of General Staff stated that the Border Guards were on alert, and he gave assurances that there was no threat to the country from a military point of view. UN وأوضح رئيس الأركان العامة أن حرس الحدود في حالة تأهب، لكنه قدم ضمانات بأن بلده لا يتعرض لأي تهديد من الناحية العسكرية.
    Most other senior officers in the IDF are appointed directly by the Chief of General Staff. UN أما القسم الأكبر من سائر كبار الضباط في جيش الدفاع الإسرائيلي فيعيّنهم رئيس الأركان العامة مباشرة.
    On the same day, the Mission Coordinator received a letter from the Deputy Chief of the General Staff of the Yugoslav Army, Lieutenant-General B. Kovacevic. UN وفي اليوم ذاته تلقى منسق البعثة رسالة من نائب رئيس اﻷركان العامة للجيش اليوغوسلافي الفريق ب.
    At a meeting on 4 November with General Kovacevic, the Deputy Chief of the General Staff of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), the Mission Coordinator expressed concern about this and asked him to increase army surveillance along the border and especially along some parts of the Drina. UN وخلال اجتماع عقد في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر مع الجنرال كوفاسيفتش، نائب رئيس اﻷركان العامة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، أعرب منسق البعثة عن القلق إزاء هذا اﻷمر، وطلب الى الجنرال تشديد المراقبة العسكرية على طول الحدود، وخصوصا على بعض أجزاء درينا.
    The IDF Chief of General Staff has ordered the undertaking of staff work to draft the required orders. UN وقد أمر رئيس الأركان العامة بعمل اللازم لصياغة الأوامر المطلوبة.
    At that time, Ojdanić was Chief of General Staff of the Yugoslav Army. UN ففي ذلك الوقت، كان أويدانيتش يشغل منصب رئيس الأركان العامة بالجيش اليوغوسلافي.
    The uselessness of these missiles was determined by the commission created by decree of the Chief of General Staff of the Georgian Armed Forces. UN وتولت اللجنة المنشأة بقرار من رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة الجورجية تحديد عدم نفع هذه القذائف.
    However, the Decision of the Chief of General Staff contains a provision according to which an applicant for military schools and military academies must be of male sex. UN ومع ذلك، يتضمن قرار رئيس الأركان العامة حكما يقضي بأن يكون من يتقدم للمدارس أو الأكاديميات العسكرية من الذكور.
    Exemption from the age limitation may be granted by a decision of the Chief of General Staff of the Armed Forces, as permitted under Act No. 6 of 1977. UN ويجوز الإعفاء من شرط السن بقرار يصدر من رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة، وهذا الإعفاء أجازه القانون رقم 6 لسنة 1977.
    The journalist was released hours later, and the Chief of General Staff explained that no one at this time of relative political and security stability wished to see any ethnic confrontations fuelled by media or politicians. UN وأُطلق سراح الصحفي بعد ذلك بعدة ساعات، وأوضح رئيس الأركان العامة عدم رغبة أحد، خلال هذه الفترة التي يسودها بشكل نسبي الاستقرار السياسي والأمني، في حدوث أي مواجهات عرقية يغذيها الإعلام أو السياسيون.
    When the case was reported to the Transitional President, the Chief of General Staff of the armed forces issued a communiqué in which he apologized for the inconvenience caused and ordered all searches of vehicles to be terminated. UN وعندما أبلغت الحالة إلى الرئيس المؤقت، أصدر رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة بيانا يعتذر فيه عن الإزعاج الذي وقع، وأمر بوقف جميع عمليات تفتيش المركبات.
    Union leadership subsequently met with the Chief of General Staff, who presented his apologies to Guinea-Bissau's journalists. UN واجتمعت قيادة الاتحاد في وقت لاحق مع رئيس الأركان العامة الذي قدم اعتذاره إلى صحفيي غينيا - بيساو.
    UNOGBIS also facilitated the organization of a workshop for approximately 150 military and law enforcement personnel, including the Chief of General Staff and service chiefs, to promote the implementation of the plan of action. UN ويسَّر المكتب تنظيم حلقة عمل شارك فيها حوالى 150 فردا من الجيش ومن أجهزة إنفاذ القانون، منهم رئيس الأركان العامة ورؤساء الأجهزة، للترويج لتنفيذ خطة العمل.
    However, a recent visit to Angola by the Commander of the Zambian armed forces at the invitation of the Chief of General Staff of the Angolan Armed Forces seemed to have helped to dissipate some of the misunderstandings between the two countries. UN غير أنه بدا أن زيارة أخيرة لأنغولا قام بها قائد القوات المسلحة الزامبية تلبية لدعوة من رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة الأنغولية قد ساعدت على تبديد بعض أوجه سوء التفاهم بين البلدين.
    13. On 29 July, the Deputy SFOR Commander met with the VRS Chief of General Staff to discuss the VRS action plan to reduce the number of ammunition storage sites. UN 13 - وفــي 29 تموز/يوليه، التقى نائب قائد القوة مع رئيس الأركان العامة بجيش جمهوريـــة صربسكا لمناقشة خطــة عمل الجيش فيما يتعلق بتقليص عدد مواقع تخزين الذخيرة.
    The Chief of General Staff recently adopted a recommendation by the Military Advocate General and initiated a sixth special investigation, to consider additional allegations and to re-examine a complaint that a command investigator could not substantiate. UN واعتمد رئيس الأركان العامة مؤخرا توصية من المدعي العام العسكري وأمر بفتح تحقيق خاص سادس للنظر في ادعاءات إضافية ولإعادة فحص شكوى لم يتمكن أحد محققي القيادة من التأكد من صحتها.
    The Deputy Chief of the General Staff of the Federal Republic of Yugoslavia asserted that the Yugoslav army had laid mines only on the borders with Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, but not in the interior; that they were properly and accurately recorded in accordance with international conventions; and that the army was in a position to lift all mines without the assistance of the United Nations or other agencies. UN وأكد نائب رئيس اﻷركان العامة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن الجيش اليوغوسلافي لم يزرع ألغاما إلا على الحدود مع ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأنه لم يزرع ألغاما في العمق؛ كما أكد أن حقول اﻷلغام هذه مسجلة بشكل سليم ودقيق وفقا للاتفاقيات الدولية؛ وأن بوسع الجيش إزالة جميع اﻷلغام دون مساعدة من اﻷمم المتحدة أو أي وكالات أخرى.
    However, some UCK elements at the operational zone and lower levels have continued to seek to exert authority and power over the Albanian population, despite public assertions from the UCK " Chief of the General Staff " that the UCK intended to work with both the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and KFOR, and did not intend to create alternative police structures. UN ومع ذلك، فلا يزال بعض عناصر جيش تحرير كوسوفو في منطقة العمليات وفي المستويات اﻷقل يسعون إلى فرض سلطتهم ونفوذهم على السكان اﻷلبان، على الرغم من تأكيدات " رئيس اﻷركان العامة " لجيش تحرير كوسوفو أن الجيش يعتزم العمل مع كل من بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفــو وقــوة كوسوفــو، ولا يعتزم وضع هياكل شرطة بديلة.
    33. On 28 January 1994, the Chief of the General Staff, Lt.-Gen. Ehud Barak, stated that the sum of approximately $100 million (or 250) that had been allocated to the IDF for redeployment (including roads, infrastructure construction and security measures) in the Gaza Strip and Jericho was well below the army's real needs (also referred to in Al-Tali'ah, 13 January 1994). UN ٣٣ - وفي ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، ذكر رئيس اﻷركان العامة اللفتنانت - جنرال ايهود باراك أن المبلغ المخصص ﻹعادة نشر قوات الدفاع الاسرائيلية )بما في ذلك بناء الطرقات والهياكل اﻷساسية والتدابير اﻷمنية( في قطاع غزة وأريحا والبالغ نحو ١٠٠ مليون أو ٢٥٠ مليون دولار بأنه يقل كثيرا عن المبلغ اللازم لاحتياجات الجيش الحقيقية )أشير الى ذلك أيضا في الطليعة، ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(.
    On 16 August, the SPLA General Chief of Staff issued a directive prohibiting SPLA personnel from occupying schools. UN وفي 16 آب/أغسطس، أصدر رئيس الأركان العامة للجيش الشعبي توجيها يحظر فيه على أفراد الجيش الشعبي احتلال المدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد