the President of the sixtieth session of the General Assembly and the Secretary-General of the United Nations addressed the Conference. | UN | وألقى كل من رئيس الدورة الستين للجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المؤتمر. |
A statement by the President of the sixtieth session of the General Assembly was also read on the occasion. It was followed by a statement by the Permanent Representative of Israel to the United Nations. | UN | وقُرئ أيضا بهذه المناسبة بيان من رئيس الدورة الستين للجمعية العامة، تبعه بيان من الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة. |
With support from the Department on content and timing, the President of the sixtieth session of the General Assembly addressed an enthusiastic crowd at the conclusion of the negotiations late in the night of 25 August 2006. | UN | وبدعم من دائرة شؤون الإعلام بشأن المحتوى والتوقيت، خاطب رئيس الدورة الستين للجمعية العامة حشدا متحمسا لدى اختتام المفاوضات في وقت متأخر من ليلة 25 آب/أغسطس 2006. |
Consultations with the Chairperson of the sixtieth session of the Commission on Human Rights | UN | مشاورات مع رئيس الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان |
1. The meeting will be opened by the Chairperson of the sixtieth session of the Commission. | UN | 1- سيفتتح الاجتماع رئيس الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
the President of the sixtieth session of the General Assembly has the honour to transmit the summary of those interactive hearings, held in New York on 22 June 2006. | UN | ويتشرف رئيس الدورة الستين للجمعية العامة بأن يحيل موجز وقائع هاتين الجلستين اللتين عقدتا في نيويورك يوم 22 حزيران/يونيه 2006. |
Acknowledging that important role, the President of the sixtieth session expressed strong commitment to the need for dialogue and understanding among civilizations, cultures and religions to prevent provocative incidents and to develop better ways of tolerance and respect for religions and beliefs. | UN | واعترافا بذلك الدور المهم، أعرب رئيس الدورة الستين عن التزامه الراسخ بضرورة إجراء الحوار وتعزيز التفاهم بين الحضارات والثقافات والأديان، للحيلولة دون وقوع حوادث استفزازية، وتطوير سبل أفضل للتسامح والاحترام بين الأديان والمعتقدات. |
The Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly and has the honour to inform him that the Kingdom of the Netherlands has decided to present its candidature to the Human Rights Council, at the elections to be held during the sixtieth session of the Assembly on 9 May 2006. | UN | تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة وتتشرف بأن تخبره أن مملكة هولندا قررت تقديم ترشيحها إلى مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات المقرر إجراؤها خلال الدورة الستين للجمعية العامة في 9 أيار/مايو 2006. |
The Permanent Mission of Canada to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly and has the honour to inform him that Canada has decided to present its candidature to the Human Rights Council at elections to be held during the sixtieth session of the General Assembly, on 9 May 2006. | UN | تهدي البعثة الدائمة لكندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة، ويشرفها أن تبلغه بأن كندا قررت تقديم ترشيحها إلى مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجري خلال الدورة الستين للجمعية العامة، في 9 أيار/مايو 2006. |
The Permanent Mission of the Republic of Azerbaijan to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly and has the honour to inform him that the Government of Azerbaijan has decided to present its candidature to the Human Rights Council for a seat allocated to the Eastern European Group at the first elections to be held on 9 May 2006. | UN | تهدى البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة، وتتشرف بإبلاغه أن حكومة أذربيجان قررت تقديم ترشيحها لشغل المقعد المخصص لمجموعة أوروبا الشرقية في مجلس حقوق الإنسان، في الانتخابات الأولى المقررة في 9 أيار/مايو 2006. |
The Permanent Mission of Germany to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly and with reference to the note dated 22 March 2006, has the honour to transmit a document containing Germany's voluntary pledges and commitments in accordance with General Assembly resolution 60/251 to be published on the United Nations website. | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة وتتشرف بأن تحيل، عطفا على المذكرة المؤرخة 22 آذار/مارس 2006، وثيقة تتضمن التعهدات والالتزامات التي قطعتها ألمانيا على نفسها طوعا وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251، ستُنشر على موقع الأمم المتحدة على الشبكة. |
The Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of Armenia has decided to present its candidature at the first elections to the Human Rights Council, to be held on 9 May 2006, during the sixtieth session of the General Assembly. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة أرمينيا قد قررت التقدم بترشيحها للانتخابات الأولى لمجلس حقوق الإنسان، المقرر إجراؤها في 9 أيار/مايو 2006، أثناء الدورة الستين للجمعية العامة. |
The Council approves the Commission's decision to request the Chairperson of the sixtieth session of the Commission to make every effort to organize the work of the session within the time normally allotted so that the additional meetings authorized by the Council might be utilized only if they proved to be absolutely necessary. | UN | ويوافق المجلس على مقرر اللجنة بأن يقوم رئيس الدورة الستين للجنة ببذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يتم استخدام ما قد يأذن به المجلس من عقد جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثم ضرورة قصوى لها. |
The Council approved the Commission's decision to request the Chairperson of the sixtieth session of the Commission to make every effort to organize the work of the session within the time normally allotted so that the additional meetings authorized by the Council might be utilized only if they proved to be absolutely necessary. | UN | ووافق المجلس على مقرر اللجنة بأن يقوم رئيس الدورة الستين للجنة ببذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يتم استخدام ما قد يأذن به المجلس من عقد جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثم ضرورة قصوى لها. |
The Council approved the Commission's decision to request the Chairperson of the sixtieth session of the Commission to make every effort to organize the work of the session within the time normally allotted so that the additional meetings authorized by the Council might be utilized only if they proved to be absolutely necessary . | UN | ووافق المجلس على قرار اللجنة بالطلب إلى رئيس الدورة الستين للجنة ببذل قصارى الجهد لتنظيم عمل الدورة داخل نطاق الزمن المحدد عادة، وذلك كي لا تستخدم الاجتماعات الإضافية المأذون بها من المجلس إلا في حالة ما إذا كانت هناك حاجة ماسة لعقدها. |
The Council approved the Commission's decision to request the Chairperson of the sixtieth session of the Commission to make every effort to organize the work of the session within the time normally allotted so that the additional meetings authorized by the Council might be utilized only if they proved to be absolutely necessary . | UN | ووافق المجلس على قرار اللجنة بالطلب إلى رئيس الدورة الستين للجنة ببذل قصارى الجهد لتنظيم عمل الدورة داخل نطاق الزمن المحدد عادة، وذلك كي لا تستخدم الاجتماعات الإضافية المأذون بها من المجلس إلا في حالة ما إذا كانت هناك حاجة ماسة لعقدها. |
I address you in your capacity as Chairperson of the sixtieth session of the Commission on Human Rights, in order to denounce the presence, as part of the delegation of the Government of the United States of America, of a Miami-based notorious terrorist of Cuban origin, Luis Zúñiga Rey, whose record of criminal activities is enclosed herewith. | UN | أخاطبكم، بصفتكم رئيس الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، لكي نشجب تضمُّن وفد حكومة الولايات المتحدة الأمريكية إرهابياً سيئ السمعة من أصل كوبي يعيش في ميامي، هو: لويس زونييغا ريي، الذي يرد رفق هذا سجل بأنشطته الإرهابية. |