ويكيبيديا

    "رئيس المفوضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chairperson of the Commission
        
    • President of the Commission
        
    • Commission president
        
    • Council President
        
    • Chair of the
        
    • the Commission to
        
    In a separate meeting, the Chairperson of the Commission, Derek Plumbly, stated that the Agreement had been implemented inconsistently. UN وفي اجتماع منفصل، قال رئيس المفوضية إن الاتفاق ينفذ بصورة غير متّسقة.
    The Council also commends the initiatives taken by the Chairperson of the Commission to help resolve the crisis; UN ويشيد المجلس أيضا بالمبادرات التي يقوم بها رئيس المفوضية للمساعدة على حل الأزمة؛
    Requests the Chairperson of the Commission to follow up on all aspects of this decision and report to it regularly. UN 15 - يطلب إلى رئيس المفوضية أن يضمن متابعة جميع جوانب هذا المقرر ويرفع إليه تقارير بشكل منتظم.
    Report of the Chairperson of the Commission on the efforts and activities of the African Union High-level Implementation Panel UN تقرير رئيس المفوضية عن جهود وأنشطة فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في السودان
    It instructs the President of the Commission to take all necessary measures to not only support the member States in the uniform implementation of the common external tariff and the supplementary safeguard measures, but equally to create appropriate arbitration channels. UN وتطلب إلى رئيس المفوضية أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لا لدعم الدول الأعضاء في التطبيق الموحد للتعريفة الخارجية الموحدة وتدابير الحماية الإضافية فحسب بل كذلك لإنشاء قنوات التحكيم المناسبة.
    Visitors included the European Commission president and EU High Representative for Common Foreign and Security Policy. UN ومن هؤلاء الزائرين رئيس المفوضية الأوروبية والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي.
    Communiqué Enclosure 2 Report of the Chairperson of the Commission on the Operationalization of the AU-led Regional Cooperation Initiative against the Lord's Resistance Army UN تقرير رئيس المفوضية بشأن تفعيل مبادرة التعاون الإقليمية التي يقودها الاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة
    Report of the Chairperson of the Commission on the situations in Guinea-Bissau, Mali and between the Sudan and South Sudan UN تقرير رئيس المفوضية بشأن الأوضاع في غينيا بيساو ومالي والعلاقات بين السودان وجنوب السودان
    Council also requests the Chairperson of the Commission to speedily convene an African Solidarity Conference in favour of Mali and the equitable development of the affected regions; UN ويطلب المجلس أيضا إلى رئيس المفوضية أن يعقد على وجه السرعة مؤتمرا تضامنيا أفريقيا لصالح مالي والتنمية المنصفة للمناطق المتأثرة؛
    9. Welcomes the efforts being made by the Chairperson of the Commission to follow up on the relevant decisions of Council. UN 9 - يعرب عن ارتياحه للجهود التي يبذلها رئيس المفوضية في إطار متابعة قرارات المجلس ذات الصلة.
    18. Requests the Chairperson of the Commission to transmit this decision to the United Nations Security Council, as well as to all other AU partners. UN 18 - يطلب من رئيس المفوضية إحالة هذا القرار إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وإلى سائر شركاء الاتحاد الأفريقي.
    The Council requests the Chairperson of the Commission to coordinate this process with ECOWAS and all other concerned actors in order to finalize it within three weeks from the adoption of this decision; UN ويطلب المجلس إلى رئيس المفوضية أن يتولى تنسيق هذه العملية مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجميع الأطراف الفاعلة الأخرى المعنية، من أجل استكمالها في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ اتخاذ هذا المقرر؛
    In line with the tripartite proposal, the Chairperson of the Commission urges all those responsible to ensure that it is effectively and fully implemented without further delay, to facilitate the humanitarian operation in the two affected States. UN وتمشياً مع المقترح الثلاثي، يحث رئيس المفوضية جميع الجهات المسؤولة على ضمان تنفيذه التام وبفعالية دون أي تأخير، وذلك لتسهيل العمليات الإنسانية في الولايتين المتضررتين.
    Furthermore, the Chairperson of the Commission would like to underline the readiness of the African Union to contribute personnel to the joint teams that would be responsible for undertaking a rapid humanitarian assessment mission in all affected areas. UN علاوة على ذلك، يؤكد رئيس المفوضية استعداد الاتحاد الأفريقي للمساهمة بموظفين في الأفرقة المشتركة التي ستتولى القيام بمهمة تقييم إنساني سريع في كافة المناطق المتضررة.
    The Chairperson of the Commission acknowledges the fact that the Sudanese parties remain the primary guarantors of the safety and security of all humanitarian staff and observers deployed in these affected areas. UN ويقر رئيس المفوضية بأن الأطراف السودانية تظل الجهات الضامنة الرئيسية لسلامة وأمن كافة من يتم نشرهم في المناطق المتضررة من العاملين في الإغاثة والمراقبين.
    The Chairperson of the Commission reiterates the African Union's continued commitment to assisting the Sudanese parties, through the African Union High-level Implementation Panel on Sudan, in finding a lasting solution to their challenges. UN ويكرر رئيس المفوضية تأكيد الالتزام المستمر للاتحاد الأفريقي بمساعدة الأطراف السودانية، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى للتنفيذ التابعة للاتحاد الأفريقي والمعنية بالسودان، للتوصل إلى حل دائم لتحدياتهم.
    In this respect, and in line with the African Union road map, the Chairperson of the Commission reiterates the African Union's conviction that a political settlement is the only long-term solution to the crisis in the two States. UN وفي هذا الصدد، وتمشياً مع خارطة طريق الاتحاد الأفريقي، يكرر رئيس المفوضية التأكيد على اقتناع الاتحاد الأفريقي بأن التوصل إلى تسوية سياسية هو الحل طويل الأجل الوحيد للأزمة في الولايتين.
    Council requests the Chairperson of the Commission to coordinate this process with ECOWAS and all other concerned actors, in order to finalize it within three weeks from the adoption of this decision; UN ويطلب المجلس إلى رئيس المفوضية أن يتولى تنسيق هذه العملية مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجميع الأطراف الفاعلة الأخرى المعنية، من أجل استكمالها في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ اتخاذ هذا المقرر؛
    REJECTS the request of the Chairperson of the Commission to effect transfers from one budget head of the approved budget to another. DECISION ON THE CONTRIBUTIONS OF MEMBER STATES UN 4 - يرفض طلب رئيس المفوضية بنقل الاعتمادات من خط إلى آخر من الخطوط المقررة للميزانية.
    On 4 August 1997, the President of the Commission confirmed the decision and dismissed the complaint. UN وفي 4 آب/أغسطس 1997، أكد رئيس المفوضية هذا القرار ورفض الشكوى.
    DUBLIN – One of the top priorities established by European Commission president Jean-Claude Juncker ahead of his election last summer was the creation of a European energy union. He was right to do so. News-Commentary دبلن ــ كانت إحدى أهم الأولويات التي أقرها رئيس المفوضية الأوروبية جان كلود يونكر قبل انتخابه الصيف الماضي إنشاء اتحاد الطاقة الأوروبي. وكان على حق. فإذا تأسست على الوجه الصحيح فإن سياسة الطاقة الأكثر تماسكاً من الممكن أن تحقق ثلاثة أهداف استراتيجية في وقت واحد.
    Now all European leaders – from Mario Monti in Italy to Mariano Rajoy in Spain and Elio Di Rupo in Belgium – agree on the need to revive the European economy. So do Mario Draghi, the president of the European Central Bank, Jose Manuel Barroso, the president of the European Commission, EU Council President Herman Van Rompuy, and, indeed, Merkel herself. News-Commentary في البداية اعتُبِر اقتراح هولاند بمثابة إهانة موجهة إلى ألمانيا. أما الآن فإن كل زعماء أوروبا ــ من ماريو مونتي في إيطاليا إلى ماريانو راخوي في أسبانيا وإليو دي روبو في بلجيكا ــ يتفقون على الحاجة إلى إنعاش الاقتصاد الأوروبي، وكذلك يفعل ماريو دراجي رئيس البنك المركزي الأوروبي، وخوسيه مانويل باروسو رئيس المفوضية الأوروبية، ورئيس مجلس الاتحاد الأوروبي هيرمان فان رومبوي، بل وميركل ذاتها.
    I also met the Chair of the Independent High Electoral Commission, Sarbast Mustafa. UN والتقيت أيضا رئيس المفوضية العليا المستقلة للانتخابات، سربست مصطفى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد