Mr. Modibo I. Toure, Chief of Staff and Director of President's Office, African Development Bank | UN | توري، رئيس الموظفين ومدير مكتب الرئيس في مصرف التنمية الأفريقي |
Senior Human Rights Officer post reassigned from the Office of the Chief of Staff | UN | أعيد إسناد وظيفة موظف أقدم لشؤون حقوق الإنسان من مكتب رئيس الموظفين |
They are placed in the office of the Chief of Staff and maintain close communication with the Peacekeeping Best Practices Section. | UN | ويـُـعيــن الموظفون في مكتب رئيس الموظفين ويقيمون اتصالات وثيقة مع قسم أفضل الممارسات في مجال حفظ السلام. |
The Chief of Staff assists in the executive direction and management support to the Special Representative of the Secretary-General as well as the two pillars. | UN | ويقدم رئيس الموظفين المساعدة للممثل الخاص للأمين العام وللعنصرين في مجالي الإدارة التنفيذية وإدارة الدعم. |
The Chief of Staff assists in the executive direction and management support to the Special Representative of the Secretary-General as well as the two pillars. | UN | ويقدم رئيس الموظفين المساعدة للممثل الخاص للأمين العام وللعنصرين في مجالي التوجيه التنفيذي والدعم الإداري. |
The Office of the Chief of Staff consists of his immediate office; a Language Unit; a Legal Affairs Unit; and a Best Practices and Report Writing Unit. | UN | ويتكون مكتب رئيس الموظفين من مكتبه المباشر، ووحدة اللغات، ووحدة الشؤون القانونية، ووحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير. |
The Committee does not consider that the Secretary-General has sufficient justification for the level of the posts of Chief of Staff and Deputy Police Commissioner. | UN | ولا ترى اللجنة أن لدى الأمين العام مبررا كافيا لرتبتي وظيفتي رئيس الموظفين ونائب مفوض الشرطة. |
The heads of the field office and of the regional offices liaise with the Office of the Special Representative through the Chief of Staff. | UN | ويتواصل رؤساء المكتب الميداني والمكاتب الإقليمية مع مكتب الممثل الخاص عن طريق رئيس الموظفين. |
He is of the view that the post and the functions to be undertaken by the Chief of Staff should be reconsidered. | UN | فهو مع الرأي الذي يدعو إلى إعادة النظر في منصب رئيس الموظفين والمهام التي سيضطلع بها. |
If the Chief of Staff is not the final reporting officer in this respect, then it appears to the Committee that an additional administrative layer has been added. | UN | وإذا لم يكن رئيس الموظفين هو الرئيس المسؤول الأخير في هذا الصدد، فإنه يبدو للجنة أنه قد تمت إضافة مستوى إداري آخر. |
The Committee is therefore not convinced that the post is required in the Office of the Chief of Staff. | UN | ولذلك فإن اللجنة غير مقتنعة بأن الوظيفة لازمة في مكتب رئيس الموظفين. |
Do what I say, and you'll be the next Chief of Staff. | Open Subtitles | افعل كما أقول، وستصبح رئيس الموظفين القادم |
Look, I know your dad is his dad's Chief of Staff, but what's the point of the kiddie situation room? | Open Subtitles | انظر، اعلم بأن والدك هو رئيس الموظفين الخاص بوالده لكن ما فائدة هذا هنا؟ |
Uh, we have an interview set up in a few weeks for the Chief of Staff position. | Open Subtitles | لدينا مقابلة معدة خلال عدة أسابيع لأجل وظيفة رئيس الموظفين |
Look, I know your dad is his dad's Chief of Staff, but what's the point of the kiddie situation room? | Open Subtitles | انظر ، اعلم بأن والدك هو رئيس الموظفين الخاص بوالده لكن ما فائدة هذا هنا ؟ |
Most of the Chief of Staff's calls and texts are to the White House and the capitol building. | Open Subtitles | معظم اتصالات ورسائل رئيس الموظفين هي بالبيت الأبيض ومجلس الشيوخ. |
And tonight, the White House Chief of Staff called me off of your door, and then he showed up here. | Open Subtitles | وهذا المساء، حاول رئيس الموظفين في البيت الأبيض أن يبعدني من هنا، ثم أتى إلى هنا. |
The mole who previously, as a Chief of Staff for the Vice President, bitterly attempted and failed to disgrace this administration into ruin. | Open Subtitles | الخائن الذي كان رئيس الموظفين في فريق نائبة الرئيس، فاستغل منصبه وحاول |
The Chief Electoral Officer, Mr. Jeffrey Fischer, arrived in Dili on 15 June, to lead the core electoral team already in place. | UN | وقــــد وصل جيفري فيشر رئيس الموظفين المسؤولين عن الانتخابات، إلـــــى ديلــي في ١٥ حزيران/يونيه، ليترأس نواة فريق الانتخابات الموجود في تيمور الشرقية. |
The Office of the Chief of Personnel will also consist of one General Service staff member, two Field Service and two local-level personnel. | UN | وسيتألف مكتب رئيس الموظفين أيضا من موظف من فئة الخدمات العامة وموظفيْن من فئة الخدمة الميدانية وموظفيْن من الرتبة المحلية. |
For this reason, the costing related to their full-time release as indicated in table 1 has been adjusted to reflect one half of the relevant salary, on the assumption that the second half of the staff President's time should be viewed as devoted to work done in his capacity as President of CCISUA. | UN | ولهذا السبب، سُويت التكاليف المتعلقة بتفرغهما على النحو المبين في الجدول ١ بحيث تشمل نصف مرتب كل منهما، وذلك بناء على افتراض أن النصف الثاني من وقت رئيس الموظفين ينبغي اعتباره مكرسا للعمل الذي ينجزه بصفته رئيسا للجنة تنسيق اتحادات ورابطات الموظفين الدولية. |
During his arraignment, the investigating judge was " introduced " to him as the chief of the officials who had been questioning him, which is why he decided not to lodge any complaint with the judge. | UN | وعند مثوله أمام هذا القاضي، " قُدِّم " له على أنه رئيس الموظفين الذين قادوا الاستجوابات السابقة، وكان ذلك سبباً كافياً لجعله يفضل عدم تقديم أي شكوى أمامه. |
His nephew and chief clerk, Florentino Ariza. | Open Subtitles | أنا ابن أخيه رئيس الموظفين (فلورينتينو آريزا) |
Jack Holland, a member of the Howard League International Committee and Assistant Chief Probation Officer in Hampshire, went twice to Bosnia with Christian Kuhn, the Howard League’s representative in Vienna. | UN | وقد ذهب جاك هولاند، عضو اللجنة الدولية للرابطة ومساعد رئيس الموظفين القضائيين في مقاطعة هامبشير مع كريستيان كون، ممثلة الرابطة في فيينا، إلى البوسنة مرتين. |
Office of the Chief Administrative Officer | UN | مكتب رئيس الموظفين اﻹداريين |