I remember, though, what my President and Co-Chairperson of the Millennium Summit, Mr. Sam Nujoma, stressed in his closing statement: | UN | على أني أذكر ما نوه به رئيس بلدي والرئيس المشارك لقمة الألفية، السيد سام نوجوما، في بيانه الختامي: |
Last week, on the very day of the attacks, my President sent his condolences and those of the entire people of Kazakhstan in connection with the tragedy. | UN | في الأسبوع الماضي، وفي ذات يوم وقوع الهجمات، أرسل رئيس بلدي تعازيه وتعازي سائر شعب كازاخستان في ما يتعلق بالمأساة. |
my President has also proposed establishing an international legal framework for the worldwide information space in order to enforce the global culture for cybersecurity so vital in contemporary society. | UN | واقترح رئيس بلدي أيضا وضع إطار قانوني دولي لحيّز المعلومات على الصعيد العالمي من أجل فرض الثقافة العالمية لأمن الفضاء الإلكتروني الحيوي جدا في المجتمعات المعاصرة. |
The endurance of obstacles to exports from developing countries to developed countries can aggravate that phenomenon, which was so graphically described by the President of my country, Mr. Óscar Arias, when he said that if we cannot export our products to your markets, the harsh reality is that we will export our people. | UN | فالعقبات التي طال أجلها في وجه الصادرات من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو يمكن أن تزيد من تفاقم تلك الظاهرة التي وصفها بصورة واضحة رئيس بلدي السيد أوسكار آرياس عندما قال إن الحقيقة المرة هي أننا إذا لم نتمكن من تصدير منتجاتنا إلى أسواقكم، سنصدر أفراد شعبنا. |
Look, I will work full-time to turn on the lights again, so I'll need my chief of staff to stay. | Open Subtitles | انظروا، سأعمل بدوام كامل لتشغيل الأضواء مرة أخرى، ولذا فإنني سوف تحتاج إلى رئيس بلدي من الموظفين للبقاء. |
Since participating in the Mexico summit, I have requested the support of my country's President and First Lady in dealing with this issue through every Government department. | UN | ومنذ مشاركتي في مؤتمر قمة المكسيك، طلبت الدعم من رئيس بلدي والسيدة الأولى لمواجهة هذه المسألة من خلال كل إدارة حكومية. |
my President recently convened a successful informal summit on interfaith dialogue and cooperation here in the United Nations. | UN | وقد عقد رئيس بلدي مؤخراً، هنا في الأمم المتحدة، اجتماع قمة غير رسمي للحوار والتعاون بين الديانات. |
Here again permit me to quote excerpts from the statement delivered by my President to the General Assembly: | UN | ومرة أخرى أود أن اقتبس من الخطاب الذي أدلى به رئيس بلدي أمام الجمعية العامة: |
I would like to read out to this chamber the statement of my President, issued today, who said: | UN | وأود أن أقرأ على الحضور في هذه القاعة بيان رئيس بلدي الصادر اليوم: |
I would be most grateful if a prompt response would be given to my President's request to address the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني الشديد سرعة الرد على طلب رئيس بلدي الإدلاء بكلمة أمام مجلس الأمن. |
I have the honour to transmit the attached letter from my President, Mr. Alija Izetbegovic addressed to Your Excellency. | UN | أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة الموجهة الى سعادتكم من رئيس بلدي السيد على عزت بيغوفيتش. |
Excellency, I also have the honour to present to you the attached letter dated 30 May 1993 from my President to Your Excellency. | UN | ويشرفني، يا صاحب السعادة، أن أعرض عليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٣ وهي موجهة الى سعادتكم من رئيس بلدي. |
I have the honour to present to you the attached letter, dated 23 July 1993, from my President to Your Excellency. | UN | أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٣ الموجهة من رئيس بلدي الى سعادتكم. |
I have the honour to present to you the attached letter dated 11 August 1993, from my President to Your Excellency. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ١١ آب/اغسطس ٣٩٩١ والموجهة إلى سعادتكم من رئيس بلدي. |
In addition, my President believes that a universal declaration of a nuclear-weapon-free world would reaffirm the determination of all States to move step by step towards a convention against nuclear weapons. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يعتقد رئيس بلدي أن إصدار إعلان عالمي لإنشاء عالم خال من الأسلحة النووية سيؤكد من جديد تصميم جميع الدول على التحرك خطوة فخطوة نحو وضع اتفاقية لمكافحة الأسلحة النووية. |
my President looks forward to having the opportunity to address the esteemed Council members on his Government's considered views so as to enable the Council to make a crucial contribution to peace and stability in the Horn of Africa. | UN | ويتطلع رئيس بلدي إلى أن تتاح له الفرصة لمخاطبة أعضاء المجلس الموقرين بشأن آراء حكومته المدروسة حتى يتمكن المجلس من الإسهام على نحو حيوي في خدمة السلام والاستقرار في القرن الأفريقي. |
Costa Rica therefore believes it is essential to create a code of conduct for the international transfer of weapons, as proposed by Mr. Oscar Arias Sánchez, the former President of my country, together with other winners of the Nobel Peace Prize. | UN | ولذلك، تعتقد كوستاريكا أنه من اﻷساسي وضع مدونة سلوك لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، على نحو ما اقترح السيد أوسكار ارياس سانشيز، رئيس بلدي السابق، هو وغيــره مـن الحاصلين علــى جائــزة نوبل للسلام. |
As the President of my country stated in the General Assembly, the early, orderly and complete withdrawal of Russian troops, vast quantities of weapons and ammunition from the territory of the Republic of Moldova would considerably strengthen stability in the region while facilitating the process of settling the crisis. | UN | وكما أعلن رئيس بلدي في الجمعية العامة، فإن الإنسحاب المبكر والمنظم والكامل للقوات الروسية وسحب الكميات الضخمة من اﻷسلحة والذخائر من أراضي جمهورية مولدوفا، من شأنهما أن يعززا بقدر كبير الاستقرار في المنطقة وأن ييسرا في الوقت نفسه عملية تسوية اﻷزمة. |
That is why I want to offer you a job as my chief of technology. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني أريد أن أقدم لكم على وظيفة رئيس بلدي التكنولوجيا. |
The creation of the Peacebuilding Commission will be in consonance with the views expressed by my country's President five years ago when, from this rostrum at the Millennium Summit, he spoke about the imperative of adaptation by the United Nations. | UN | إن إنشاء لجنة بناء السلام سيكون متسقا مع الآراء التي عبّر عنها رئيس بلدي قبل خمس سنوات عندما تكلم، من هذا المنبر في القمة الألفية، عن ضرورة تكيّف الأمم المتحدة. |
Yeah,would have been a bummer to find my prime suspect dead. | Open Subtitles | نعم , سيتعين كانت المشكله للعثور على المشتبه به رئيس بلدي بالرصاص |