The third Branch is the Judicial and is headed by the Chief Justice of the Supreme Court. | UN | أما الفرع الثالث وهو الفرع القضائي ويرأسه رئيس قضاة المحكمة العليا. |
The Judicial Branch is headed by the Chief Justice of the Supreme Court who serves along with four Associate Justices. | UN | ويرأس الفرع القضائي رئيس قضاة المحكمة العليا الذي يعمل إلى جانب أربعة قضاة منتسبين. |
the Chief Justice of the Supreme Court reports to the President on the activities of the judicial system. | UN | ويرفع رئيس قضاة المحكمة العليا تقارير إلى رئيس الجمهورية عن أنشطة النظام القضائي. |
:: The introduction of a practice direction for judges in February 2014 by the Chief Judge of the High Court of Abuja designed to establish a system of case management that would contribute to eliminating delays in the adjudication of corruption cases. 2.3. | UN | :: صدور توجيه للقضاة من رئيس قضاة المحكمة العليا في أبوجا في شباط/فبراير 2014 بشأن الممارسة، يهدف إلى إرساء نظام لإدارة القضايا يسهم في القضاء على التأخير في الفصل في قضايا الفساد. |
the Chief Justice of the High Court also sits ex officio on the Court of Appeal. | UN | ويجلس رئيس قضاة المحكمة العليا أيضا، بحكم منصبه، ضمن هيئة محكمة الاستئناف. |
Members of special tribunals should be appointed on the recommendations of the Chief Justice of the Supreme Court of Nigeria. | UN | وينبغي تعيين أعضاء المحاكم الاستثنائية بناء على توصيات رئيس قضاة المحكمة العليا لنيجيريا. |
Appointments of members should be made in consultation with the Chief Justice of the Supreme Court of Nigeria; | UN | وينبغي أن تكون عمليات تعيين اﻷعضاء بالتشاور مع رئيس قضاة المحكمة العليا لنيجيريا؛ |
the Chief Justice of the Supreme Court is appointed by the President with the consent of the National Assembly. | UN | ويعيَّن رئيس الجمهورية رئيس قضاة المحكمة العليا بموافقة الجمعية الوطنية. |
the Chief Justice of the Supreme Court would be appointed by the President in consultation with the Cabinet. | UN | ويقوم الرئيس، بالتشاور مع مجلس الوزراء، بتعيين رئيس قضاة المحكمة العليا. |
the Chief Justice of the Supreme Court would be appointed by the President in consultation with the Cabinet. | UN | ويقوم الرئيس، بالتشاور مع مجلس الوزراء، بتعيين رئيس قضاة المحكمة العليا. |
Among the 11 commissioners, 4 shall be elected by the National Assembly, 4 shall be nominated by the President of Korea, and 3 shall be nominated by the Chief Justice of the Supreme Court and then approved by the President of Korea. | UN | ومن بين المفوضين الأحد عشر، تنتخب الجمعية 4، ويعين رئيس كوريا 4، ويسمي رئيس قضاة المحكمة العليا 3 ثم يوافق عليهم رئيس كوريا. |
Three members must be selected from a list nominated by the National Assembly, and three must be chosen from nominees of the Chief Justice of the Supreme Court. | UN | ويجب اختيار ثلاثة أعضاء من قائمة أشخاصهم ترشحهم الجمعية الوطنية، بينما يجب اختيار ثلاثة أعضاء آخرين من قائمة أشخاص يرشحهم رئيس قضاة المحكمة العليا. |
While Congress deliberates a bill to possibly decriminalize libel, the Chief Justice of the Supreme Court recently encouraged all courts to impose fines instead of imprisonment, as allowed by law, for those convicted of libel. | UN | وبينما يتداول الكونغرس بشأن قانون من المحتمل أن ينفي صفة الجريمة عن القذف، فإن رئيس قضاة المحكمة العليا قد شجَّع مؤخراً جميع المحاكم على فرض غرامات بدلاً من السجن، مثلما يجيز القانون، على المدانين بالقذف. |
the Chief Justice of the Supreme Court is appointed by the Riigikogu on nomination by the President of the Republic. | UN | والبرلمان (ريجيكوغو) هو الذي يعين رئيس قضاة المحكمة العليا بناء على ترشيح من رئيس الجمهورية. |
67. The work of the Supreme Court and its staff is directed by the Chief Justice of the Supreme Court, who is the ex officio chairman of its plenary sessions and the Chairman of the Constitutional Review Chamber. | UN | 67- ويتولى رئيس قضاة المحكمة العليا إدارة أعمال المحكمة العليا وشؤون موظفيها، وهو بحكم منصبة رئيس جلساتها العامة ورئيس دائرة إعادة النظر في دستورية القوانين. |
In July 2001, the Chief Judge of the High Court was removed from office after having expressed his disapproval of executive interference in judicial proceedings and called for the dismantling of the Special Court. | UN | وفي تموز/يوليو 2001، عُزل رئيس قضاة المحكمة العليا من منصبه بعد أن أعرب عن استيائه من تدخل السلطة التنفيذية في الإجراءات القضائية، ودعا إلى إنهاء عمل المحكمة الخاصة. |
In July 2001, the Chief Judge of the High Court was removed from office after expressing his disapproval of executive interference in judicial proceedings and calling for the dismantling of the Special Court, which has jurisdiction over cases involving corruption and related crimes. | UN | وفي تموز/يوليه 2001، عُزل رئيس قضاة المحكمة العليا من منصبه بعد أن أعرب عن استيائه من تدخل السلطة التنفيذية في الإجراءات القضائية، ودعا إلى إنهاء عمل المحكمة الخاصة. |
Although the Chief Justice of the High Court provides practice directions in respect of the application of section 35, the section is open to abuse and provides little protection for women who are victims of domestic violence. | UN | وعلى الرغم من أن رئيس قضاة المحكمة العليا يقدم توجيهات إجرائية فيما يتعلق بتطبيق المادة 35، فإن المادة تفسح مجالا لإساءة الاستعمال وتوفر القليل من الحماية للنساء اللائي يقعن ضحايا للعنف المنزلي. |
During the mission, the Special Rapporteur had the opportunity to discuss the legal provisions regarding bail with the Chief Justice of the High Court of Chiapas. | UN | وخلال البعثة، أُتيحت للمقررة الخاصة فرصة مناقشة الأحكام القانونية المتعلقة بالكفالة مع رئيس قضاة المحكمة العليا في تشياباس. |
2007-2008 Acting Chief Justice of the High Court of Australia on two occasions | UN | 2007-2008 نائب رئيس قضاة المحكمة العليا في أستراليا مرتين |