ويكيبيديا

    "رئي على نطاق واسع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it was widely felt
        
    • the view was widely
        
    it was widely felt that the commentary of the Annex could discuss the impact of the application of the key objectives and fundamental policies of the Guide to intellectual property financing transactions giving practical examples. UN 88- رئي على نطاق واسع أن التعليق في المرفق يمكن أن يناقش الأثر الذي قد يترتب على تطبيق أهداف الدليل الرئيسية وسياساته الأساسية على معاملات التمويل بالملكية الفكرية بإعطاء أمثلة عملية.
    Subject to further review of existing international agreements, it was widely felt that draft article 36 reflected normal practice in giving precedence to other conventions that dealt with matters governed by the draft convention. UN ورهنا بمواصلة استعراض الاتفاقات الدولية القائمة، رئي على نطاق واسع أن مشروع المادة 36 يجسد الممارسة العادية المتمثلة في إعطاء الأولوية للاتفاقيات الأخرى التي تتناول مسائل ينظمها مشروع الاتفاقية.
    it was widely felt that, in the case where both the draft convention and the Ottawa Convention applied to a particular transaction, the draft convention should prevail. UN 101- رئي على نطاق واسع أنه، في حالة انطباق الاتفاقيتين كلتيهما على معاملة معينة، ينبغي أن تكون الغلبة لمشروع الاتفاقية.
    it was widely felt that transfer of title was appropriately discussed in the draft Guide. UN 33- رئي على نطاق واسع أن إحالة حق الملكية نوقش بصورة ملائمة في مشروع الدليل.
    85. With reference to the word " may " in the introductory phrase of this article, the view was widely held that there should be no discretion for the court to declare a case admissible if the grounds for inadmissibility had been duly made out. UN ٨٥ - وبالاشارة الى لفظة " يجوز " الواردة في العبارة الاستهلالية لهذه المادة، رئي على نطاق واسع أنه ينبغي ألا تكون للمحكمة سلطة تقديرية في إعلان قبول الدعوى إذا كانت أسباب عدم قبول الدعوى قد جرى ايضاحها على النحو الواجب.
    In addition, it was widely felt that focusing on the functions typical of PKI and not on any specific model might make it easier to develop a fully media-neutral rule at a later stage (for continuation of the discussion, see below, para. 109). UN وبالاضافة الى ذلك ، رئي على نطاق واسع أن التركيز على الوظائف النمطية لنظام المفاتيح العمومية ، لا على أي نموذج معين ، يمكن أن ييسر لاحقا صوغ قاعدة تصلح لجميع أنواع الوسائط .
    it was widely felt that additional elements should be inserted alongside the notion of “avoiding unauthorized use of the key”. UN ٣٧ - رئي على نطاق واسع أن من الضروري ادراج عناصر اضافية الى جانب مفهوم " تجنب الاستخدام غير المأذون به للمفتاح " .
    On the other hand, it was widely felt that draft article 32 should not operate to set aside the law applicable to priority issues in favour of mandatory rules of the law of the forum or another State. UN ومن ناحية أخرى ، رئي على نطاق واسع أن مشروع المادة ٢٣ لا ينبغي أن يعمل على استبعاد القانون المنطبق على مسائل اﻷولوية لصالح القواعد القانونية الالزامية للمحكمة أو لدولة أخرى .
    However, it was widely felt that no additional provisions were necessary in draft article 30 to reflect that understanding, since statutory limitations to the assignability of receivables would normally flow from mandatory rules, which would be preserved under draft article 32. UN بيد أنه رئي على نطاق واسع أنه لا داعي لتضمين مشروع المادة ٠٣ أحكاما اضافية تجسد ذلك التفاهم ، ﻷن التقييدات القانونية على قابلية المستحقات للاحالة تنبثق عادة من قواعد الزامية ، يراعيها مشروع المادة ٢٣ .
    it was widely felt that the draft Guide should discuss both approaches taken in legal systems towards a uniform security right in all types of asset. UN 35- رئي على نطاق واسع أن مشروع الدليل ينبغي أن يناقش النهجين المتبعين في النظم القانونية ازاء الحق الضماني الموحّد في جميع أنواع الموجودات.
    54. While some delegations questioned whether it was necessary to envisage a special text on the issue of shared liability or contributing cause, it was widely felt that the apportionment of liability was an important issue that should be dealt with in the draft instrument. UN 54- وبينما تساءلت بعض الوفود عما اذا كان من الضروري توخي نص خاص بشأن مسألة تقاسم المسؤولية أو السبب المساهم، رئي على نطاق واسع أن تقسيم المسؤولية هو مسألة هامة ينبغي تناولها في مشروع الصك.
    88. Although it was widely felt that article 26 might be considered too long, in particular in view of the length of the other provisions of the Rules, reservations were expressed on the alternative proposal. UN 88- ورغم أنه رئي على نطاق واسع أن المادة 26 قد تعتبر بالغة الطول، خصوصا بالنظر إلى طول الأحكام الأخرى للقواعد، أعرب عن تحفظات بشأن الاقتراح البديل.
    In view of the earlier decision by the Working Group that the notion of " identity " should be interpreted broadly so as to cover both designation by name and designation through an attribute of the signatory, it was widely felt that there was no need to limit the scope of the uniform rules to uses of identity certificates. UN وبالنظر الى القرار السابق الذي اتخذه الفريق العامل بأن مفهوم " الهوية " ينبغي أن يفسر تفسيرا واسعا بحيث يشمل تعيين الموقّع بالاسم وتعيينه من خلال صفة مميزة، رئي على نطاق واسع أنه لا ضرورة الى قصر نطاق القواعد الموحدة على الاستخدامات الخاصة بشهادات الهوية.
    it was widely felt, however, that paragraph (2) to (4) should be deleted. UN ٢٠١ - بيد أنه رئي على نطاق واسع أنه ينبغي حذف الفقرات )٢( الى )٤( .
    While the discussion focused on the definition of “signature holder”, it was widely felt that the discussion might need to be reopened at a later stage regarding the possible definition of “signer”. UN وفي حين ركزت المناقشة على تعريف " حائز التوقيع " ، فقد رئي على نطاق واسع أنه قد يكون من اللازم اعادة فتح باب المناقشة في مرحلة لاحقة بخصوص التعريف الممكن لمصطلح " الموقع " .
    While the desirability of establishing basic rules regarding liability of information certifiers was noted, it was widely felt that consensus might be difficult to achieve in respect of what those rules might be. UN ٨٣١ - على الرغم من ملاحظة وجود رغبة في وضع قواعد أساسية بشأن مسؤولية جهات التصديق على المعلومات ، رئي على نطاق واسع أنه قد يكون من الصعب تحقيق توافق في اﻵراء بشأن ماهية تلك القواعد .
    As to the reference to either the “effectiveness” or the “validity” of the assignment, it was widely felt that the notion of “validity” might be unclear and entail various possible meanings. UN ٩٥ - وبشأن الاشارة اما الى " فعالية " أو الى " صحة " الاحالة ، رئي على نطاق واسع أن مفهوم " الفعالية " قد يكون غير واضح وقد ينطوي على معان ممكنة عديدة .
    it was widely felt that the paragraph was useful as it recognized the reality of the existence of a performing party and thus protected the shipper and also protected the performing party whose liability was limited according to the criteria set out in subparagraph 6.3.1(a). UN وقد رئي على نطاق واسع أن هذه الفقرة مفيدة حيث تعترف بواقع وجود أطراف منفذة وتحمي بذلك الشاحن وتحمي أيضا الطرف المنفذ، اذ تحدد مسؤوليته وفقا للمعيار الموضح في الفقرة الفرعية 6-3-1 (أ).
    27. In the context of that discussion, it was widely felt that the operation of subparagraph (iv) should be considered both from the perspective of a country having enacted the Model Law and from that of a country whose legislation was not based on that model. UN 27- وفي سياق تلك المناقشة، رئي على نطاق واسع أن سريان الفقرة الفرعية `4` ينبغي أن ينظر فيه من منظور البلد الذي سنَّ القانون النموذجي ومن منظور البلد الذي لا تستند تشريعاته إلى ذلك النموذج على حد سواء.
    it was widely felt that the secured creditor should not be obliged to pursue infringers or renew registrations of an encumbered intellectual property right, but that the matter should be left to intellectual property law and to the agreement of the parties if permitted by intellectual property law. UN 58- رئي على نطاق واسع أن الدائن المضمون لا ينبغي إلزامه بملاحقة المتعدّين أو بتجديد تسجيل حق مرهون من حقوق الملكية الفكرية، وإنما ينبغي ترك تلك المسألة لقانون الملكية الفكرية ولاتفاق الطرفين إذا أجاز قانون الملكية الفكرية ذلك.
    With reference to the word " may " in the introductory phrase of this article, the view was widely held that there should be no discretion for the court to declare a case admissible if the grounds for inadmissibility had been duly made out. UN ١٥٩ - وبالاشارة الى لفظة " يجوز " الواردة في العبارة الاستهلالية لهذه المادة، رئي على نطاق واسع أنه ينبغي ألا تكون للمحكمة سلطة تقديرية في إعلان قبول الدعوى إذا كانت أسباب عدم قبول الدعوى قد جرى ايضاحها على النحو الواجب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد