Why do you think we're not dressed as German sailors? | Open Subtitles | والا لماذا في رايك نحن نرتدي زي البحارة الالمان؟ |
Your room full of toys. Where do you think it came from? | Open Subtitles | غرفتك المليئة بالألعاب ما مصدرها في رايك ؟ |
What do you think we should get? | Open Subtitles | ماذا فى رايك الاشياء التى يجب علينا احضارها؟ |
What do you say to shrimp scampi on a bed of angel hair pasta? | Open Subtitles | ما رايك في روبيان العملاق على طبق من المكرونة الرقيقة ؟ |
Oh! And nothing I can say will change your mind? | Open Subtitles | ولا شيء ساقوله من شانه ان يغير رايك,اليس كذلك؟ |
So three, he won't give a rat's ass about your opinion, even if you are a general's daughter. | Open Subtitles | وثالثا.. هو لايتعاطى مع الترهات عن رايك وحتى لو كنتي أبنة الجنرال |
And just what do you think you're going to do with that? | Open Subtitles | ومجرد ما رايك كنت تنوي القيام به مع ذلك؟ |
So what do you think of our fellow passengers here in first class? | Open Subtitles | اذا فما رايك في المسافرين معنا هنا في الدرجة الأولى؟ |
I'm having a hard time believing it. So, what do you think, more dogs? | Open Subtitles | لا استطيع تصديق هذا، ما رايك مزيد من الكلاب؟ |
What do you think of the War on Terror? | Open Subtitles | ما رايك في الحرب العالمية على الارهاب ؟ |
What do you think about people who cause violence in the name of Islam? | Open Subtitles | ما رايك في الناس الذين يفعلون العنف باسم الاسلام ؟ |
--Well,why do you think I left town? | Open Subtitles | لماذا في رايك تعتقدي بانني قد تركت المدينة. ؟ |
So, what do you say? | Open Subtitles | يمكننا تحديد نقاطك مجانا تحديد مشكله وحلها فما رايك |
What do you say for celebration we go dunk our whistles in the trough? | Open Subtitles | ما رايك في احتفال هل نمارس التصفير في حوضنا ؟ |
So, what do you say we make it a little more interesting this time? | Open Subtitles | اذا ما رايك ان نجعل اللعبه اكثر اثارة هذه المرة؟ |
Would it change your mind about working with us if it meant you could prevent something like that from happening? | Open Subtitles | هل سيغير رايك بشأن العمل معنا اذا عنيت بأن بأمكانك منع شيءٍ مثل هذا من الحدوث ؟ |
- Your boss has my card if you decide to change your mind and help. | Open Subtitles | لديكم بطاقتي لو قررت تغيير رايك والمساعدة |
Yesterday, you were begging me to run away with you, and six hours later, you say you changed your mind. | Open Subtitles | البارحة كنت تتوسلني للهرب معك وبعد 6 ساعات تقول انك غيرت رايك |
your opinion would mean a lot more to me if you weren't failing Media Arts. | Open Subtitles | رايك يعني الكثير بالنسبة لي إذا كنت لم فشلها سائل الإعلام والفنون. |
That's negative, Rake. | Open Subtitles | ـ هذا مرفوض .. يا رايك ـ سيدى ؟ |
Tell me, how do you feel now when you think of your parents' murder? | Open Subtitles | أخبرني ما رايك الان وأنت تفكر في قتل والديك؟ أشعر |
how about I do my part, you do yours? | Open Subtitles | ما رايك ان اقوم بدوري وانتي تقومي بدورك؟ |
- Gotta get these filters changed. - What did you think of Dr Wexler? | Open Subtitles | علينا تغير هذة المرشحات ما رايك فى دكتور ويكسلر؟ |
Oh, it's a dog-eat-dog Reich and I'm wearing bacon pants. | Open Subtitles | إنها مقولة كلب يأكل كلب .. لـ السياسي روبرت رايك وأنا أرتدي بنطال من لحم الخنزير المقدد |