Maybe all your stem cells are pluripotent,I don't know. | Open Subtitles | ربما كل خلاياك السلالية هي جرثومية، لا أعرف |
The way this city's changed,it's Maybe all different now. | Open Subtitles | طريق هذه المدينة تغير,ربما كل شىء مختلف الان |
Maybe all this waiting for one true love stuff gets you nowhere. | Open Subtitles | ربما كل هذا الإنتظار للحب الحقيقي لا يحرز لك أي تقدّم |
Maybe every other attraction we feel to each other is just fear. | Open Subtitles | ربما كل الجذب الأخرى نشعر مع بعضها البعض هو الخوف فقط. |
However, the future evolution of the workload of the treaty bodies, particularly in light of any increased ratification of the treaties, would still need to be regularly reviewed by the General Assembly, as proposed in the report of the Secretary-General, possibly every two years. | UN | ومع ذلك، فإن التطور المستقبلي لحجم عمل اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان، وبخاصة في ضوء أي زيادة تصديق على المعاهدات، سوف يكون بحاجة إلى الاستعراض بشكل منتظم من قبل الجمعية العامة، على النحو المقترح في تقرير الأمين العام، ربما كل سنتين. |
Each committee should then consider setting aside half a day for that purpose perhaps every two or three years. | UN | كما ينبغي أن تقوم كل لجنة بعد ذلك بتحديد نصف يوم لذلك الغرض ربما كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Well, that may all be true, but why are they both dead? | Open Subtitles | حسنا,ربما كل هذا يكون صحيحا ولكن لم كلاهما ميت؟ |
But Perhaps all you need is one compelling reason to stay. | Open Subtitles | ولكن ربما كل ما تحتاجين له هو سبب واحد مقنع للبقاء |
Maybe all of this is a sign that I'm just supposed to focus on the important things. | Open Subtitles | ربما كل ما حدث هو إشارة على أنه علي التركيز على الأمور المهمّة. |
Maybe all this running is just delaying the inevitable. | Open Subtitles | ربما كل ما يحدث ما هو الا طريقة لتأخير قدرنا المحتوم |
Or Maybe all those other civilizations are gone. | Open Subtitles | أو ربما كل تلك الحضارات الأخرى قد اندثرت |
Maybe all those near misses weren't an accident. | Open Subtitles | ربما كل هذه الأخطاء التي قام بها لم تكن بالمصادفة |
Maybe all of the guys that I've been with so far... have just been really bad in bed, but I'm telling you... it's like I just discovered what sex is supposed to be. | Open Subtitles | ربما كل الرجال الذين كنت معهم كانوا سيئين في السرير ولكنني أخبركِ |
Maybe all we really do is show up | Open Subtitles | ربما كل ما نفعله هو الظهور متأخرين وإيجاد الجُثث |
Maybe all it means is that it's been a long time, because it certainly doesn't mean you're a good friend. | Open Subtitles | ربما كل مايعنيه هذا أنه مر وقت طويل جدا لأنه بكل تأكيد لا يعني أنكِ صديقة جيدة |
You know, Maybe all pile on the little white rabbit, right, you know? | Open Subtitles | ربما كل الكومة علي الارنب الابيض الصغير كما تعرف |
Maybe all it means that it's been a long time, because it certainly doesn't mean you're a good friend. | Open Subtitles | ربما كل ما يعنيه أنه وقت طويل لأنه بالتأكيد لا يعني أنكِ صديقة جيدة. |
Maybe all you see is what you hope is true. | Open Subtitles | ربما كل شيء تراه هو ما كنت آمل أن يكون ذلك صحيحا. |
Yeah, but Maybe every year gets a little easier. | Open Subtitles | أجل، لكن ربما كل عام .يصبح الأمر أسهل قليلاً |
Since one third of the population of Uganda will soon be in school, we must have the schools deliver well-packaged information to the children, possibly every fortnight -- neither too frequently nor too rarely. | UN | وحيث إن ثلث سكان أوغندا سيلتحقون في القريب العاجل بالمدارس، فلا بد لنا من أن نعد المدارس بحيث تتمكن من تلقين الأطفال معلومات جيدة الإعداد، ربما كل أسبوعين - لا بوتيرة سريعة ولا بوتيرة شديدة البطء. |
perhaps every day before now has, for the most part, been humdrum and inane, your life a mundane, unvarying slog through unfulfilling jobs, shallow depression, and boring, boring sex? | Open Subtitles | ربما كل يوم قبل الآن كان ممل وتافه حياتك عاديه، كادحه وغير متغيّرة تعمل في وظائف لا ترضيك |
To your new home, may all your ups and downs be in the bedroom. | Open Subtitles | لمنزلك الجديد , ربما كل حياتك تكون بغرفة النوم |
Perhaps all this talk of terrorism has me anxious about certain insecurities. | Open Subtitles | ربما كل هذا الحديث عن الأرهاب .جعلني أقلق على بعض... مخاوفي |
And these are presumably for the new senators' training session, who are probably all freaking out right about now. | Open Subtitles | وهذه هي المفترض لدورة تدريبية لأعضاء مجلس الشيوخ جديد، الذين ربما كل ينقط خارجا عن الحق الآن. |
Maybe... Maybe it's all pain, suffering and loneliness now. | Open Subtitles | ربما , ربما كل الآلم , المعاناة والعزلة الآن |
Mm,Probably everything got stirred up from being at the hospital. | Open Subtitles | ربما كل ذلك بسبب تأثير ماحصل بالمشفى |